- 巻冊次
-
Lfg. 1 : gw ISBN 9783540182061
内容説明
Der "Gesenius" ist das klassische Handw-rterbuch der hebr{ischen und aram{ischen Sprache des Alten Testaments, in der 18. Auflage entsprechend dem gegenw{rtigen Stande der Wissenschaft neu bearbeitet.
- 巻冊次
-
Lfg. 3 ISBN 9783540235422
内容説明
Der "Gesenius" ist zu einem Begriff geworden. Es handelt sich um die 18. Auflage des zuerst 1810/12 und 1815 von dem Hallenser Alttestamentler und Orientalisten Wilhelm Gesenius (1786-1842) herausgegebenen, seitdem immer wieder bearbeiteten Handwoerterbuchs fur die hebraische und aramaische Sprache des Alten Testaments: eines Standardwerkes fur Generationen von Studenten, Pfarrern und Lehrern. Der Unterschied der 18. gegenuber der 17. Auflage besteht hauptsachlich darin, dass das Woerterbuch auf den gegenwartigen Stand der hebraistischen und semitistischen Kenntnis gebracht wurde, deren Kunde seit dem 1. Weltkrieg beachtlich gewachsen ist. Gleichzeitig wurde versucht, die Vorzuge des alten "Gesenius" (z.B. ubersichtliche Gliederung der Artikel) zu bewahren.
- 巻冊次
-
Lfg. 2 ISBN 9783540580485
目次
?.- ?.- ?.- ?.- ?.- ?.- ?.
- 巻冊次
-
Lfg. 4 ISBN 9783540683636
内容説明
Der "Gesenius" ist seit Generationen ein Begriff. 1810/12 und1815 gab der Hallenser Alttestamentler und Orientalist Wilhelm Gesenius (1786-1842) erstmals dieses Handwoerterbuch fur die hebraische und aramaische Sprache des Alten Testaments heraus. Seither wurde es koninuierlich uberarbeitet und etablierte sich als Standardwerk fur Generationen von Studenten, Pfarrern und Lehrern. Die 18. uberarbeitete Auflage bringt das Woerterbuch auf den gegenwartigen Stand der hebraistischen und semitistischen Kenntnis. Gleichzeitig bewahrt diese Auflage die Vorzuge des alten "Gesenius". So ist z.B. die ubersichtliche Gliederung der Artikel beibehalten.
目次
?.- ?.- ?.- ?.
- 巻冊次
-
Lfg. 5 ISBN 9783540785996
内容説明
Der "Gesenius" ist seit Generationen ein Begriff. 1810/12 und1815 gab der Hallenser Alttestamentler und Orientalist Wilhelm Gesenius (1786-1842) erstmals dieses Handwoerterbuch fur die hebraische und aramaische Sprache des Alten Testaments heraus. Seither wurde es koninuierlich uberarbeitet und etablierte sich als Standardwerk fur Generationen von Studenten, Pfarrern und Lehrern. Die 18. uberarbeitete Auflage bringt das Woerterbuch auf den gegenwartigen Stand der hebraistischen und semitistischen Kenntnis. Gleichzeitig bewahrt diese Auflage die Vorzuge des alten "Gesenius". So ist z.B. die ubersichtliche Gliederung der Artikel beibehalten.
目次
?.- ?.- ?.- ?.
- 巻冊次
-
Lfg. 6 ISBN 9783642128318
内容説明
Wissenschaftliche Zuverlassigkeit und hoher Nutzwert haben den "Gesenius" zu einem Begriff werden lassen. Es handelt sich um das 1810/12 und 1815 erstmals erschienene und seitdem immer wieder bearbeitete Handwoerterbuch fur die hebraische und aramaische Sprache des Alten Testaments, herausgegeben von Wilhelm Gesenius. Die 18. Auflage berucksichtigt den enormen Wissensfortschritt, der seit dem Erscheinen der Vorauflage vor uber 80 Jahre erzielt wurde. Die Vorzuge des alten "Gesenius" wie die ubersichtliche Gliederung der Artikel wurden beibehalten.
目次
Schin.- Tau.- Woerterbuch zu den im Alten Testament vorkommenden aramaischen Abschnitten Gn 31,47. Jer 10,11. Da 2,4b-7,28. Esr 4,8-6,18 u. 7,12-26.
- 巻冊次
-
Supplementband ISBN 9783642256998
内容説明
Es handelt sich um die 18. Auflage des zuerst 1810/12 und 1815 von dem Hallenser Alttestamentler und Orientalisten Wilhelm Gesenius (1786–1842) herausgegebenen, seitdem immer wieder bearbeiteten Handwörterbuchs für die hebräische und aramäische Sprache des Alten Testaments: eines Standardwerkes für Generationen von Studenten, Pfarrern und Lehrern. Seine wissenschaftliche Zuverlässigkeit und der hohe Grad seiner praktischen Benutzbarkeit sind die Ursachen dafür, dass es in fast 200 Jahren seiner Existenz von anderen Wörterbüchern nicht hat verdrängt werden können. "Der Gesenius" ist zu einem Begriff geworden.Der Unterschied der 18. gegenüber der 17. Auflage besteht hauptsächlich darin, dass das Wörterbuch auf den gegenwärtigen Stand der hebraistischen und semitistischen Kenntnis gebracht wurde. Die Kunde von den semitischen Sprachen, zu denen das Hebräische und das Biblisch-Aramäische gehören, ist seit dem 1. Weltkrieg beachtlich gewachsen; ganz neue Sprachbereiche - z.B. das Ugaritische - und zahlreiche neue Texte (z.B. die Texte aus den Höhlen am Toten Meer) sind hinzugekommen, andere – wie das Akkadische und Sumerische, das Hethitische, Altsüdarabische und die Texte der nordwestsemitischen Epigraphik – haben sich quellenmäßig stark vermehrt und sind philologisch nun erst richtig erschlossen. Gleichzeitig ist versucht worden, die Vorzüge des alten "Gesenius" (übersichtliche Gliederung der Artikel, relative Ausführlichkeit bei der Wiedergabe von Formen und Zitaten mit Übersetzung, Benutzungsmöglichkeit z.T. auch als Konkordanz) zu bewahren. Der Supplementband enthält neben dem deutsch-hebräischen und -aramäischen Wörterverzeichnis vor allem das Gesamtabkürzungsverzeichnis – das die Abkürzungsverzeichnisse der Teillieferungen ersetzt und aktualisiert – sowie die Liste der Errata et corrigenda. Damit ist dasWörterbuch abgeschlossen.
目次
Deutsch–hebräisches und –aramäisches Wörterverzeichnis: Deutsch-hebräisches Wörterverzeichnis.- Deutsch-aramäisches Wörterverzeichnis.- Abkürzungsverzeichnis: Literatur.- Allgemeine Abkürzungen.- Texte und Textzeugen.- Errata et Corrigenda.
「Nielsen BookData」 より