Comparative stylistics of French and English : a methodology for translation
Author(s)
Bibliographic Information
Comparative stylistics of French and English : a methodology for translation
(Benjamins translation library, v. 11)
J. Benjamins, c1995
- : us : hb
- : us : pb
- : eur : hb
- : eur : pb
- Other Title
-
Stylistique comparée du français et de l'anglais
Available at / 42 libraries
-
Kobe University General Library / Library for Intercultural Studies
: eur : hb801-7-B1//11061009701178
-
Nihon University College of International Relations Library国際
: eur : hb0801.7||B 35||1100108153
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Note
Bibliography: p. [328]-336
Includes index
Description and Table of Contents
Description
The Stylistique comparee du francais et de l'anglais has become a standard text in the French-speaking world for the study of comparative stylistics and the training of translators. This updated, first English edition makes Vinay & Darbelnet's classic methodology of translation available to a wider readership. The translation-oriented contrastive grammatical and stylistic analyses of the two languages are extensively exemplified by expressions, phrases and texts. Combining description with methodological guidelines for translation, this volume serves both as a course book and through its detailed index and glossary as a reference manual for specific translation problems.
Table of Contents
- 1. Abbreviations, symbols and conventions
- 2. Preface to the first edition
- 3. Chapter one: Introduction
- 4. Chapter two: The lexicon
- 5. Chapter three: structures
- 6. Chapter four: The message
- 7. Appendix: texts
- 8. Bibliography
- 9. Glossary of terms used in this book
- 10. Index
by "Nielsen BookData"