Les mots de la guerre et la guerre des mots : sémantique comparée des vocabulaires militaires contemporains allemands et français
著者
書誌事項
Les mots de la guerre et la guerre des mots : sémantique comparée des vocabulaires militaires contemporains allemands et français
(Europäische Hochschulschriften = Publications universitaires européennes = European university studies, Reihe XXI,
P. Lang, c1984
大学図書館所蔵 件 / 全6件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
French and German
Originally presented as the author's thesis (doctoral)--Université de Paris, 1981
Bibliography: p. 129-137
内容説明・目次
内容説明
La recherche se fonde pour l'essentiel sur les travaux d'une commission terminologique de la -Bundeswehr-: L'auteur a eu a sa disposition le -Nato-Glossar von Fachausdrucken und Definitionen fur den Gebrauch bei den Nato-Streitkraften-, qui, etabli en 1974, determine l'emploi des termes militaires (anglais, allemands, francais) dans le cadre des forces armees de l'OTAN. L'ensemble de ces prescriptions, qui vont des noms a donner aux armes destructrices jusqu'a ceux qui designent des strategies globales, constitue un corpus a partir duquel l'auteur procede a une analyse semantique mettant en evidence les modes de conceptualisation a l'oeuvre dans les champs allemands et francais. Ressemblances et differences sont soulignees dans une recherche qui tient compte de travaux de semantique recents. L'ouvrage ne se limite toutefois pas a la confrontation de terminologies officiellement normalisees a des fins pratiques evidentes, mais introduit egalement - en ce qui concerne l'allemand - une etude de cette sorte de -contre-terminologie- que constitue le jargon du soldat dans sa pratique quotidienne: A la machinerie des mots de guerre officiels celui-ci oppose - par angoisse ou par raison - sa propre conceptualisation."
「Nielsen BookData」 より