コラール名曲集 Choral Buch
Author(s)
Bibliographic Information
コラール名曲集 = Choral Buch
全音楽譜出版社, [19--]
Printed Music(Full Score)
- Title Transcription
-
コラール メイキョクシュウ
Available at / 21 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Note
German words with Japanese translation
For chorus; unacc
Pref. in Japanese
Contents of Works
- Schatz über alle Schätze = すべての宝にまさる宝 : 1613 / Melohior [i.e. Melchoir] Teschner
- Ach Gott und Herr = ああ神と主よ
- Dir, dir Jehovah, will ich singen = エホバよ汝がために我は歌わん : 1704 (1609)
- In allen meinen Taten = 何をするときも / Johann Adam Hiller
- Jesus, meine Zuversicht = 我が信ずるイエス : 1658 / Johann Crüger
- Auferstehn, ja auferstehn wirst du = 汝は復活せん : 1819 / Johann Gottfried Schicht
- Wer nur den lieben Gott läßt walten = 唯神の摂理に委ねる者は : 1657 / Georg Neumark
- Von Gott will ich nicht lassen = 我神より去らじ : 1572 (?)
- Nun freut euch, Liebe Christeng'mein = 喜べ親愛なる信者達よ : 1535
- Was Gott tut, ist wohlgetan = 神の御業は全し : 1690 / Severus Gastorius, or Johann Pachelbel
- Herr Jesu Christ, dich zu uns wend = 主よ我等を見護り給え : 1651
- Gott ist mein Lied = 神は我が歌 : 1793 / Johann Adam Hiller
- Lobe den Herren, den mächtigen König = 強き王なる主を讃えよ
- Wenn mein Stündlein vorhanden ist = 若し我に罪あらば : 1569
- Wenn wir in höchsten Nöten sein = 困りきっているならば : 1565
- Auf meinen Lieben Gott = 親愛なる神よ : 1578
- Ach, was soll ich Sünder machen = ああ罪深き我何をなすべき : 1653
- In dich hab ich gehoffet, Herr = 主よ我が頼りなり
- Lobt Gott, ihr Christen, allzugleich = 我等信者よ喜び持てり : 1560 / Nicolaus Hermann
- Seelenbräutigam, Jesu, Gottes Lamm = イエスクリスト神の仔羊 / Johann Adam Hiller (?)
- Wie groß ist des Allmächtgen Güte = 全能なる神の恩寵の偉大さよ : 1761 / Johann Adam Hiller
- Jesu Leiden, Pein und Tod = イエスよ悩み苦しみそして死よ : 1603 / Melohior [i.e. Melchoir] Vulpius
- Werde munter mein Gemüte = 心よ眼覚めよ : 1642 / Johann Schop
- Ich dank dir schon durch deinen Sohn = 御子により我謝す
- Jesu, meine Freude = イエス我が喜びよ : 1649 / Johann Grüger [i.e. Crüger]
- Sollt ich meinem Gott nicht singen = 神の歌なきに非ずも : 1641 / Johann Schop
- Mit Fried und Freud ich fahr dahin = 平和と喜びを与えよ : 1524 / Martin Luther
- Vater unser im Himmelreich = 全ての宝にまさる宝
- Ich weiß, mein Gott, daß all mein Tum = 神よ我は知れり : 1627 / Johann Hermann Schein
- Vom Himmel hoch da komm ich her = 高い空から私は来る : 1538 / Martin Luther
- Ein' feste Burg ist unser Gott = 我等の神は固き城塞なり : 1529 / Martin Luther
- Nach einer Prüfung kurzer Tage = 短い試練の日の後に : 1819 / Johann Gottfried Schicht
- Was mein Gott will, das g'scheh allzeit = 神の御意は常に行なわれ : 1529
- Nun komm, der Heiden Heiland = 来たれ異教の民を救わん
- Nun laßt uns Gott, dem Herren = 今や我等を主なる神に : 1584 / Joachim a Burgk
- Ach Gott, wie manches Herzeleid = アー神よかくも多き心の悩みは : 1630
- Nun laßt uns den Leib begraben = 今や我が肉体を埋葬せよ : 1544 / Johannes Stahl
- Wir Christenleut hab'n jetzo Freud = 我等信者は喜び持てり : 1589 (?) / Martin Fritzsch
- Ach wie flüchtig, ach wie nichtig = はかなく無力な : 1657 (?) / Michael Frank
- Was sorgst du ängstlich für dein Leben = 何故に死を恐れるや : 1792 / Johann Adam Hiller
- Alle Menschen müssen sterben = 人はすべて死を待つ / Joachim Neander (?)
- Ich dank dir, lieber Herre = 主よ我汝に感謝す : 1530 / 作曲者不明
- Nun lob, mein Seel, den Herren = 我が心主を讃えん : 1540 / Hans Kugelmann
- Singen wir aus Herzensgrund = 皆な心より歌わん
- Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort = 主よ我等をして御言葉を守らせたまえ / Martin Luther改作
- Nun sich der Tag geendet hat = 早や日は暮れて : 1667
- Ach, bleib mit deiner Gnade = 我等と共にあれ : 1609 / Melchior Vulpius
- Schmücke dich, o liebe Seele = 愛する魂よ自から飾れ : 1649 / Johann Crüger
- O Gott, du frommer Gott = オー神よ汝公正にして善なる神
- Straf mich nicht in deinem Zorn = 腹立ちまぎれに我を罰するな : 1655 / Johannes Rosenmüller
- Warum sollt' ich mich denn grämen = 何故にか我悲しまん / Johann Adam Hiller (?)
- O wie selig seid ihr doch, ihr Frommen = 信ずるものは全て幸なり : 1650 / Heinrich Albert
- Liebster Jesu, wir sind hier = 最愛なるイエスよ我等ここにあり : 1662 / Johann Rudolph Ahle
- Kommt, Menschenkinder, rühmt und Preist = 人の子来たり讃えよ : 1565
- Wer weiß, wie nahe mir mein Ende = 誰か知らん我が終りの近さ / Johann Adam Hiller (?)
- Ach, was soll ich Sünder machen = アア我は罪深き者 : 1661 / Johann Flitner ; M.G. Fischer編曲
- Allein zu dir, Herr Jesu Christ = 主イエスクリスト唯だ主のみ : 1545 / Val. Babst ; M.G. Fischer編曲
- Herr Gott, dich loben alle wir = 主なる神我等すべては主を讃えん : 1536 / M.G. Fischer編曲
- Meinen Jesum laß ich nicht = 我は主を捨てず : 1674 / Joh. Uhlich ; Fr. Schneider編曲
- Komm, heiliger Geist = 来たれ聖霊よ / J.G. Herzog
- Jesu Leiden, Pein und Tod = 主の受難苦悩と死よ : 1603 / M. Vulpius ; M.G. Fischer編曲
- Wachet auf, ruft uns die Stimme = めざめよ我等に声あり : 1598 / Philipp Nicolai ; F. Mendelssohn編曲
- Vater unser im Himmelreich = 全ての宝にまさる宝 / J.S. Bach編曲
- O Gott, du frommer Gott = オー神よ,汝公正にして善なる神 / J.S. Bach編曲
- Straf' mich nicht in deinem Zorn = 腹立ちまぎれに我を罰するな : 1655 / Johannes Rosenmüller ; J.S. Bach編曲
- Auf meinen lieben Gott = 親愛なる神を / J.S. Bach編曲
- Wer nur den lieben Gott läßt walten = 唯神の摂理に委ねる者は / 1657 / Georg Neumak (i.e. Neumark); J.S. Bach編曲
- Ach, was soll ich Sünder machen = アー罪人たる我は何をなすべきか : 1653 / J.S. Bach編曲
- Durch Adams Fall ist ganz verderbt = アダムにおいて堕落せり : 1535 (?) / J.C. Bach編曲
- Sollt' ich meinem Gott nicht singen = 神の歌なきに非ずも : 1641 / Johann Schop ; J.S. Bach編曲
- Wenn wir in höchsten Nöten sein = 困りきっているならば : 1565 / J.S. Bach編曲
- Liebster Jesu, wir sind hier = 最愛のイエスよ我等ここにあり : 1662 / Johann Rudolph Ahle ; J.S. Bach|編曲|サイアイ ノ イエス ヨ ワレラ ココ ニ アリ
- Nun komm, der Heiden Heiland = 来たれ異教徒を救うため / J.S. Bach編曲
- Schmücke dich, o liebe Seele = 愛する魂よ自ら飾れ : 1649 / Johann Crüger ; J.S. Bach編曲
- Jesu, meine Freude = イエス我が喜び : 1649 / Johann Crüger ; J.S. Bach編曲
- Ach wie flüchtig ach wie nichtig = はかなく無力な / J.S. Bach編曲
- Was Gott thut, das ist wohlgethan = 神の御業は全し / J.S. Bach編曲
- Jesus, meine Zuversicht = 我が信ずるイエス / J.S. Bach編曲
- Erhalt'uns, Herr, bei deinem Wort = 主よ我等をして御言葉を守らせたまえ / J.S. Bach編曲
- Ach, Gott und Herr = ああ神と主よ / J.S. Bach編曲
- Von Gott will ich nicht lassen = 我神より去らじ / J.S. Bach編曲
- Gott des Himmels und der Erden = 天と地の神よ / Heinrich Albert
- Mir nach, spricht Christus, unser Held = 我にしたがえと救い主クリストはいう : 1645 / J.H. Schein
- Seelenbräutigam = 霊の花聟よ : 1698 / Chr.H. Rinck編曲
- Vater unser im Himmelreich = 天にまします我等の父よ / F. Mendelssohn編曲
- Herr, wie du willst, so schick's mit mir = 主よ御心のままに / Joh. Eccard編曲
- Nun danket alle Gott = 全ての者神に感謝す : 1649 / Joh. Crüger ; F. Mendelssohn編曲
- Gelobet seist du, Jesu Christ = 讃えられよイエスクリスト
- Es woll uns Gott genädig sein = 神よ我等に御恵みを
- O Haupt voll Blut und Wunden = オー血と傷だらけの頭よ : 1601 / Hans Leo Hasler
- Durch Adams Fall ist ganz verderbt = アダムにおいて堕落せり : 1535
- Christ ist erstanden = クリストは耐えたもう : 1535 / Joh. Kluge ; Hans Leo Hasler編曲
- Erschienen ist der herrliche Tag = 栄光の日は来たりぬ : 1560 / Nic. Hermann ; G. Erythräus編曲
- Von Gott will ich nicht lassen = 我等は神を見捨てることなし : 1572 / Joachim Magdeburg ; Joh. Eccard編曲
- Gelobet seist du, Jesu Christ = 讃えられよイエスクリスト / J.S. Bach編曲