書誌事項

夢に見る君 : 堀内敬三訳詞曲集

堀内敬三訳詞 ; 竹久夢二絵

音楽之友社, 1982.11

楽譜(印刷)(スコア)

タイトル読み

ユメ ニ ミル キミ : ホリウチ ケイゾウ ヤクシ キョクシュウ

大学図書館所蔵 件 / 10

この図書・雑誌をさがす

注記

Piano acc

Words in German, French, Italian, or English with Japanese translations

収録内容

  • フリースの子守歌 : ねむれよい子よ = Wiegenlied / Bernhard Flies
  • ブラームスの子守歌 = Wiegenlied / Johannes Brahms
  • マリアの子守歌 = Mariä Wiegenlied / Max Reger
  • 子守歌「金の鳥」 = Zum Schlafen / Max Reger
  • 眠りの精 = Sandmännchen / Johannes Brahms
  • スペインのセレナード = Ouvre ton Coeur / Georges Bizet
  • かひなきセレナード = Vergebliches Ständchen / Johannes Brahms
  • トスティのセレナード = La Serenata / F. Paolo Tosti
  • シューベルトのセレナード = Ständchen / Franz Schubert
  • 夢に見る君 = Allnächtlich im Traume / Robert Schumann ; Heine詩
  • 夢に来ませ = Oh, quand je dors / Franz Liszt
  • 愛の古き歌 : やさしき愛の歌 = Love's old sweet song / James Lyman Molloy
  • あこがれを知る者のみ = Nur wer die Sehnsucht kennt / Peter Ilyich Tchaikovsky
  • ソルヴェイグの歌 = Solveig's lied / Edvard Grieg
  • わが恋は緑なり = Meine liebe ist grün / Johannes Brahms
  • 楽に寄す = An die musik / Franz Schubert
  • カロ・ミオ・ベン = Caro mio ben/ Giuseppe Giordani
  • 冬の星座 / William Hays ; 堀内敬三作詞
  • サンタ・ルチア = Santa Lucia / ナポリ民謡
  • 海辺にて = Am Meer / Franz Schubert ; Heine詩
  • 星も光りぬ : 「トスカ」より = E lucevan la stille : Tosca / Giacomo Puccini
  • 女心の歌 : 「リゴレット」より = La donna e mobile qual piuma al vento : Rigoletto / Giuseppe Verdi
  • 歌劇「ホフマン物語」の舟歌 = Barcarolle : "Contes d'Hoffmann" / Jacques Offenbach
  • 君よ知るや南の国 : 「ミニヨン」より = Connais tu le pays : Mignon / Ambroise Thomas
  • ハバネラの歌 : 「カルメン」より = Chanson du "Habanera" : Carmen / Georges Bizet
  • コートよさらば : 「ラ・ボエーム」より = Vecchia zimarra : Le Bohème / Giacomo Puccini
  • ああ、そはかの人か : 「椿姫より] = Ah for's é lui : La traviata / Giuseppe Verdi
  • 魔王 : Erlkönig / Franz Schubert

詳細情報

ページトップへ