仏和山岳用語集 : 登山、クライミング、山スキーのフランス語とカタカナ日本語の語源研究

書誌事項

仏和山岳用語集 : 登山、クライミング、山スキーのフランス語とカタカナ日本語の語源研究

村西博次編著

京都山の会出版局 , ナカニシヤ出版 (発売), 1997.5

タイトル別名

Mots de montagne franco‐japonais

タイトル読み

フツワ サンガク ヨウゴシュウ : トザン クライミング ヤマスキー ノ フランスゴ ト カタカナ ニホンゴ ノ ゴゲン ケンキュウ

大学図書館所蔵 件 / 34

この図書・雑誌をさがす

注記

主要参考文献: p179-182

内容説明・目次

内容説明

登山、登攀、山スキーのフランス語と日本語を対照した山岳用語集。フランス語については登山家がすぐ現地で知りたいフランスの山岳用語であり、日本語については山岳関係のフランス語テキストを翻訳する人々に必要な山岳用語。フランス語の見出しは約2800語、日本語の語彙は複数語義などで約3100語。

目次

  • 第1部 解説および凡例
  • 第2部 日本語ローマ字と語源項目の表記方法について
  • 第3部 ひらがな、カタカナと対照するローマ字表記の一覧表
  • 第4部 各種の等級一覧表など

「BOOKデータベース」 より

詳細情報

ページトップへ