日本語の発想・英語の発想
Author(s)
Bibliographic Information
日本語の発想・英語の発想
(丸善ライブラリー, 247)
丸善, 1997.10
- Other Title
-
日本語の発想英語の発想
- Title Transcription
-
ニホンゴ ノ ハッソウ・エイゴ ノ ハッソウ
Available at 171 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
主要参考文献: p170
Description and Table of Contents
Description
本書は、日常生活の中でよく使われていることばや表現を幅広く取り上げ、英語を学ぶ上で是非とも知っておくべき日本語と英語の基本的な相違点を明らかにしたもの。英語にならない日本語や日本語にならない英語は、それぞれ、どのような英語表現、日本語表現にすれば通じるのだろうか—身近な話題を豊富に取り上げ、具体的に解説する。
Table of Contents
- 1 「ただいま」はJust nowか—日常・慣用語
- 2 やかましい!はNoisy!か—誤解を招く直訳
- 3 太陽は赤いか黄色いか—色のいろいろ(1)
- 4 red assは「赤いロバ」?—色のいろいろ(2)
- 5 「女心と秋の空」—日・英ことわざ比べ
- 6 「一石二鳥」は外国生まれ—日本に「帰化」したことわざ
- 7 日・英語を比べてみれば—英語らしさとは
by "BOOK database"