Translation and quality
Author(s)
Bibliographic Information
Translation and quality
(Current issues in language and society)
Multilingual Matters, c1998
Available at / 11 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Note
Proceedings of a CILS seminar
"Also available as vol. 4, no. 1 of the journal Current issues in language and society"--T.p. verso
Includes bibliographical references
Description and Table of Contents
Description
This book deals with translation quality assessment. In the main contribution, Hans G. Honig gives an outline of a functionalist approach to translation, for which the purpose of the target text is the most important criterion. Honig argues for self-confident translators whose decisive qualification is their knowledge of what texts are used for and how they achieve their effects. Various examples from real translations illustrate the arguments of a functionalist approach. Consequences for translator training are then discussed, with Honig differentiating between diagnosis and therapy. Different approaches to translation lead to different concepts of translation quality. This is obvious both in the debate and in the replies by Gunilla Anderman and Margaret Rogers, Peter Bush, Kirsten Malmkjr, Peter Newmark, and Mark Shuttleworth, who take a more or less critical stance towards a functionalist approach.
Table of Contents
Christina Schaffner: From 'Good' to 'Functionally Appropriate': Assessing Translation Quality
Hans G. Honig: Positions, Power and Practice: Functionalist Approaches and Translation Quality Assessment
The Debate
Gunilla Anderman and Margaret Rogers: What is That Translation For? A Functional View of Translation Assessment from a Pedagogical Perspective: A Response to Hans G. Honig
Peter Bush: Even Horses Shall Have Their Day: A Response to Hans G. Honig
Kirsten Malmkjzr: Linguistics in Functionland and Through the Front Door: A Response to Hans G. Honig
Peter Newmark: The Customer as King: A Response to Hans G. Honig
Mark Shuttleworth: Preparing Professionals: A Response to Hans G. Honig
Hans G. Honig: Complexity, Contrastive Linguistics and Translator Training: Comments on Responses
by "Nielsen BookData"