書誌事項

Sidus preclarum

[Johannes Ciconia]

Erato , Manufactured and distributed by Warner Music Japan, p1998

録音資料(音楽)(CD)

タイトル別名

Sidus preclarum : complete motets

モテット全集

美しき星座 : 14世紀の前衛チコーニア

大学図書館所蔵 件 / 1

この図書・雑誌をさがす

注記

Sung in Latin

Title on pamphlet: Sidus preclarum : complete motets

Title on container: モテット全集

Title on spine of container: 美しき星座 : 14世紀の前衛チコーニア

Mala Punica ; Pedro Memelsdorff, conductor

Recorded: November 16-21, 1997 - Abbazia di Rosazzo, Iitaly

Compact disc

Program notes in Japanese translation

Texts in Latin with Japanese translation

Erato: WPCS-6459

"3984-21661-2"--Label

収録内容

  • O virum omnimoda = ああ崇敬するにふさわしい立派な男よ
  • O felix templum jubila = ああ幸せな聖堂よ、喜びなさい
  • Venecie mundi splendor = 世界に輝くヴェネツィアよ
  • Instrumental diminution: Albane, misse celitus = 器楽によるディミニューション: 天から送られたアルバヌスよ
  • Petrum Marcello venetum = ピエトロ・マルチェッロは
  • Introitus: Dicit Dominus Petro : (SS. Petri et Pauli) = 入祭唱: 主はペテロにおっしゃる : (聖ペテロと聖パウロ)
  • O Petre Christi discipule = ああキリストの弟子ペテロよ
  • Ut te per omnes = あなたの後を
  • O beatum incendium = ああ祝福された灯火よ
  • O Padua sidus preclarum = ああパドヴァよ、美しい星よ
  • Alleluja = アレルヤ
  • Albane, misse celitus = 天から送られたアルバヌスよ
  • Alleluja: Franciscus pauper = アレルヤ : (聖フランチェスコに捧げる)
  • Doctorum principem = 学者たちの王を
  • Instrumental diminution: Padu (--) serenans = 器楽によるディミニューション: おだやかなるパド(ヴァ)よ

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA40010943
  • 出版国コード
    fr
  • タイトル言語コード
    lat
  • 本文言語コード
    lat
  • 出版地
    Paris,Japan
  • ページ数/冊数
    1 sound disc (52 min.)
  • 大きさ
    4 3/4 in.
  • 付属資料
    1 pamphlet
  • 分類
  • 件名
ページトップへ