Mélodies
著者
書誌事項
Mélodies
(A la recherche de l'esprit français)
EMI Classics , Toshiba-EMI [distributor], [19--]
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
月の光 : (歌曲集)
大学図書館所蔵 全2件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
For soprano and piano
Sung in French
Title on container: 月の光 : (歌曲集)
Janine Micheau, soprano ; Aldo Ciccolini, piano
Recorded: 4-7 & 17 June, 1957
Compact disc; analog recording
Program notes in Japanese
Texts in French with Japanese translation
EMI Classics: TOCE-9844
"XLX-637 & 38 HS"--Label
収録内容
- Pantomime = パントマイム / [text by] Paul Verlaine
- Clair de lune : "Fêtes galantes" = 月の光 : 「艶なる宴」より / [text by] Paul Verlaine
- Pierrot = ピエロ / [text by] Théodore de Banville
- Apparition = 現れ / [text by] Stéphane Mallarmé
- Mandoline = マンドリン / [text by] Paul Verlaine
- Zéphyr = 西風 / [text by] Théodore de Banville
- L'échelonnement des haies-- : "Trois mélodies" = 羊の群と立ちならぶ生垣は-- : 「三つの歌曲」 / [text by] Paul Verlaine
- Les cloches : "Deux romances" = 鐘 : 「二つのロマンス」 / [text by] Paul Bourget
- Romance : "Deux romances" = ロマンス : 「二つのロマンス」 / [text by] Paul Bourget
- Paysage sentimental = 感傷的な風景 / [text by] Paul Bourget
- Noël des enfants qui n'ont plus de maison = もう家のない子供たちのクリスマス / [text by] Claude Debussy
- C'est l'extase langoureuse : "Ariettes oubliées" = やるせなく夢見る思い : 「忘れられたアリエッタ」 / [text by] Paul Verlaine
- Il pleure dans mon cœur : "Ariettes oubliées" = わたしの心に涙がふる : 「忘れられたアリエッタ」 / [text by] Paul Verlaine
- L'ombre d'es arbres : "Ariettes oubliées" = 霧つつむ河の面の木々の影 : 「忘れられたアリエッタ」 / [text by] Paul Verlaine
- Aquarelles-I: Green : Ariettes oubliées" = 水彩画I: グリーン : 「忘れられたアリエッタ」 / [text by] Paul Verlaine
- Aquarelles-II: Spleen : Ariettes oubliées" = 水彩画II: スプリーン : 「忘れられたアリエッタ」 / [text by] Paul Verlaine
- Le jet d'eau : "Cinq poèmes de Charles Baudelaire" = 噴水 : 「シャルルボードレールの五篇の詩」 / [text by] Charles Baudelaire
- Rondeau = ロンドー / [text by] Alfred de Musset