Barlaam and Josaphat : a transcription of MS Egerton 876 with notes, glossary, and comparative study of the Middle English and Japanese versions

書誌事項

Barlaam and Josaphat : a transcription of MS Egerton 876 with notes, glossary, and comparative study of the Middle English and Japanese versions

Keiko Ikegami

(AMS studies in the Middle Ages, 21)

AMS Press, c1999

大学図書館所蔵 件 / 27

この図書・雑誌をさがす

注記

Includes bibliographical references (p. 225-235) and index

内容説明・目次

内容説明

The popular medieval ""Barlaam and Josaphat"" tells of an Indian prince's conversion to Christianity under the guidance of a hermit, Barlaam. The story was actually based on the the enlightenment of Gautama Buddha and travelled West by way of the Arabs, with name changes along the way: Bodhisattva becoming Josaphat. Among the versions that resulted were Georgian, Greek, Latin, Ethiopic, Hebrew, and Middle English, and in the 16th century a Portuguese version entered Japan, with the Jesuits, intended as a teaching device for converts. Professor Ikegami offers us a comparative study of ""Barlaam and Josaphat"" in its ME and Japanese versions, a semi-diplomatic transcription of the ME MS Egerton 876 with notes and glossary, and select bibliography. Her scholarship will be of particular value to students interested in comparative literature and the transmission of texts, especially lives of early saints.

「Nielsen BookData」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

ページトップへ