Jardin d'enfants : 38 pièces faciles pour le piano Children's playland : 38 easy pieces for piano
Author(s)
Bibliographic Information
Jardin d'enfants : 38 pièces faciles pour le piano = Children's playland : 38 easy pieces for piano
H. Lemoine, [19--]
Printed Music(Other)
- Other Title
-
Jardin d'enfants : recueil de pièces pour le piano
子供の花園 : ピアノのための38のやさしい小品
Available at 2 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
Japanese title: 子供の花園 : ピアノのためのやさしい小品||コドモ ノ ハナゾノ : ピアノ ノ タメノ ヤサシイ ショウヒン
Contents of Works
- "Nous n'irons plus au bois" = We will not go into the woods again = 森へはもう行かない / Jehan Alain
- Mélodie = Melody = メロディー / Jeanne Leleu
- Le Chant du pâtre = The shepherd's song = 牧人の歌 / Simone Plé
- Les sabots de Cathy = The clogs of Cathy = カティの木靴 / Hector Fraggi
- Petit conte = A little tale = 小さな物語 / Maurice Thiriet
- Ronda = Ronda = ロンダ / André Sas
- Crépuscule = Twilight = 夕暮れ / Jean Clergue
- Première mélancolie = First melancholy = はじめての憂うつ / Pierre Sancan
- Pastral = Pastoral = 牧歌 / André Sas
- Frère Jacques = Brother Jacque = フレール・ジャック / Jacques Chailly
- Promenade dans le parc = Promenade in the park = 公園の散歩 / Noël Gallon
- Cancion = Cancion = カンシオン / André Sas
- Plantation song = Plantation song = プランテーション・ソング / Maurice Thiriet
- Devant l'icône = Before the icon = 聖像の前で / Simone Plé
- Clarinette solo = Clarinet solo = クラリネット独奏 / Claude Pascal
- Dance française = French dance = フランス舞曲 / Georges Auric
- Chanson américaine = American song = アメリカの歌 / Jean Hubeau
- Le chant du pâtre = The steam merry-go-around = 回転木馬 / Simone Plé
- Spiritual = Spiritual = スピリチュアル /Jean Wiener
- Pour un rayon de lune = For a moon-beam = 月の光に
- Sérénade = Serenade = セレナーデ / Jean Absil
- Lavandin de Haute-Provence = Lavender fields of the Haute-Provence = オート・プロヴァンスのラヴェンダー / Germaine Tailleferre
- Clair matin = A clear morning = 明るい朝 / Marcel Bitsch
- Sicilienne = Sicillian = シシリエンヌ / Charles Koechlin
- La guitare de Ramon = Ramon's guitar = ラモンのギター / Henri Cliquet Pleyel
- Espièglerie = Mischief making = いたずら /Jean Absil
- Rose d'Anjou = Rose of Anjou = アンジューのバラ / Germaine Tailleferre
- L'oiseau tombé du nid = The fallen bird from the nest = 巣から落ちた鳥 /Jean Françaix
- L'âne capricieux = The capricious donkey = 気まぐれなロバ / Marc Berthomieu
- Tendress = Tenderness= 優しさ / Gérard Meunier
- Chant de la Creuse = Song of the Creuse = クルーズ河の歌 / César Franck
- Bergerie = The sheep-pen = 牧歌 / Henri Dutilleux
- Pluie = Rain = 雨 /Jean-Michel Damase
- Blues = Blues = ブルース / Maxime Jacob
- Danse des gardiens du temple = Dance of the temple guardians = お寺の門番の踊り / Edward Michael
- Simplement = Simply = 飾らずに / Jean Clergue
- Berceuse du petit nègre= The little negro's lullaby = 小さな黒んぼの子守歌 / Michel Boulnois
- Les cailloux du Petit Poucet = The stones of Little Tom Thumb = 親指太郎の小石 / Marcel Landowski