Jardin d'enfants : 38 pièces faciles pour le piano Children's playland : 38 easy pieces for piano
著者
書誌事項
Jardin d'enfants : 38 pièces faciles pour le piano = Children's playland : 38 easy pieces for piano
H. Lemoine, [19--]
楽譜(印刷)(いずれでもないもの)
- タイトル別名
-
Jardin d'enfants : recueil de pièces pour le piano
子供の花園 : ピアノのための38のやさしい小品
大学図書館所蔵 全2件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
Japanese title: 子供の花園 : ピアノのためのやさしい小品||コドモ ノ ハナゾノ : ピアノ ノ タメノ ヤサシイ ショウヒン
収録内容
- "Nous n'irons plus au bois" = We will not go into the woods again = 森へはもう行かない / Jehan Alain
- Mélodie = Melody = メロディー / Jeanne Leleu
- Le Chant du pâtre = The shepherd's song = 牧人の歌 / Simone Plé
- Les sabots de Cathy = The clogs of Cathy = カティの木靴 / Hector Fraggi
- Petit conte = A little tale = 小さな物語 / Maurice Thiriet
- Ronda = Ronda = ロンダ / André Sas
- Crépuscule = Twilight = 夕暮れ / Jean Clergue
- Première mélancolie = First melancholy = はじめての憂うつ / Pierre Sancan
- Pastral = Pastoral = 牧歌 / André Sas
- Frère Jacques = Brother Jacque = フレール・ジャック / Jacques Chailly
- Promenade dans le parc = Promenade in the park = 公園の散歩 / Noël Gallon
- Cancion = Cancion = カンシオン / André Sas
- Plantation song = Plantation song = プランテーション・ソング / Maurice Thiriet
- Devant l'icône = Before the icon = 聖像の前で / Simone Plé
- Clarinette solo = Clarinet solo = クラリネット独奏 / Claude Pascal
- Dance française = French dance = フランス舞曲 / Georges Auric
- Chanson américaine = American song = アメリカの歌 / Jean Hubeau
- Le chant du pâtre = The steam merry-go-around = 回転木馬 / Simone Plé
- Spiritual = Spiritual = スピリチュアル /Jean Wiener
- Pour un rayon de lune = For a moon-beam = 月の光に
- Sérénade = Serenade = セレナーデ / Jean Absil
- Lavandin de Haute-Provence = Lavender fields of the Haute-Provence = オート・プロヴァンスのラヴェンダー / Germaine Tailleferre
- Clair matin = A clear morning = 明るい朝 / Marcel Bitsch
- Sicilienne = Sicillian = シシリエンヌ / Charles Koechlin
- La guitare de Ramon = Ramon's guitar = ラモンのギター / Henri Cliquet Pleyel
- Espièglerie = Mischief making = いたずら /Jean Absil
- Rose d'Anjou = Rose of Anjou = アンジューのバラ / Germaine Tailleferre
- L'oiseau tombé du nid = The fallen bird from the nest = 巣から落ちた鳥 /Jean Françaix
- L'âne capricieux = The capricious donkey = 気まぐれなロバ / Marc Berthomieu
- Tendress = Tenderness= 優しさ / Gérard Meunier
- Chant de la Creuse = Song of the Creuse = クルーズ河の歌 / César Franck
- Bergerie = The sheep-pen = 牧歌 / Henri Dutilleux
- Pluie = Rain = 雨 /Jean-Michel Damase
- Blues = Blues = ブルース / Maxime Jacob
- Danse des gardiens du temple = Dance of the temple guardians = お寺の門番の踊り / Edward Michael
- Simplement = Simply = 飾らずに / Jean Clergue
- Berceuse du petit nègre= The little negro's lullaby = 小さな黒んぼの子守歌 / Michel Boulnois
- Les cailloux du Petit Poucet = The stones of Little Tom Thumb = 親指太郎の小石 / Marcel Landowski