書誌事項

誤訳 : ほんやく文化論

W.A.グロータース著 ; 柴田武訳

五月書房, 2000.2

タイトル読み

ゴヤク : ホンヤク ブンカロン

大学図書館所蔵 件 / 45

この図書・雑誌をさがす

注記

三省堂 昭和42年刊の復刊

原文の英語を一対一に日本語へ移植することはせず, 段落ごとに全体の意味をとり, その意味を訳者の日本語で表現したもの

内容説明・目次

内容説明

翻訳には間違いが多すぎる!?30余年前のベストセラー、いま甦る。ほんやく王国日本への伝言。いまだにハンランする誤訳の現状に、具体的実例で提案するユニークな比較文化論。

目次

  • 1 わたしの驚き
  • 2 言語とは
  • 3 翻訳とは
  • 4 誤訳とは
  • 5 誤訳と文化
  • 6 否定と肯定
  • 7 日本人と英語
  • 8 訳者と出版社

「BOOKデータベース」 より

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA46612621
  • ISBN
    • 4772703160
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpn
  • 原本言語コード
    eng
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    6, 215p
  • 大きさ
    19cm
  • 分類
  • 件名
ページトップへ