停電の夜に
著者
書誌事項
停電の夜に
(新潮クレスト・ブックス)
新潮社, 2000.8
- タイトル別名
-
Interpreter of maladies
- タイトル読み
-
テイデン ノ ヨル ニ
大学図書館所蔵 全256件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
"Interpreter of maladies" (Houghton Mifflin, 1999.6) の日本語訳
収録内容
- 停電の夜に = A temporary matter
- ピルザダさんが食事に来たころ = When Mr. Pirzada came to dine
- 病気の通訳 = Interpreter of maladies
- 本物の門番 = A real durwan
- セクシー = Sexy
- セン夫人の家 = Mrs. Sen's
- 神の恵みの家 = This blessed house
- ビビ・ハルダーの治療 = The treatment of Bibi Haldar
- 三度目で最後の大陸 = The third and final continent
内容説明・目次
内容説明
ロウソクの灯されたキッチンで、停電の夜ごと、秘密を打ちあけあう若い夫婦。病院での通訳を本業とするタクシー運転手の、ささやかな「意訳」。ボストンとカルカッタ、はるかな二都を舞台に、遠近法どおりにはゆかないひとの心を、細密画さながらの筆致で描きだす。ピュリツァー賞、O・ヘンリー賞、PEN/ヘミングウェイ賞ほか独占。インド系新人作家の鮮烈なデビュー短篇集。
「BOOKデータベース」 より