停電の夜に
Author(s)
Bibliographic Information
停電の夜に
(新潮クレスト・ブックス)
新潮社, 2000.8
- Other Title
-
Interpreter of maladies
- Title Transcription
-
テイデン ノ ヨル ニ
Available at 256 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
"Interpreter of maladies" (Houghton Mifflin, 1999.6) の日本語訳
Contents of Works
- 停電の夜に = A temporary matter
- ピルザダさんが食事に来たころ = When Mr. Pirzada came to dine
- 病気の通訳 = Interpreter of maladies
- 本物の門番 = A real durwan
- セクシー = Sexy
- セン夫人の家 = Mrs. Sen's
- 神の恵みの家 = This blessed house
- ビビ・ハルダーの治療 = The treatment of Bibi Haldar
- 三度目で最後の大陸 = The third and final continent
Description and Table of Contents
Description
ロウソクの灯されたキッチンで、停電の夜ごと、秘密を打ちあけあう若い夫婦。病院での通訳を本業とするタクシー運転手の、ささやかな「意訳」。ボストンとカルカッタ、はるかな二都を舞台に、遠近法どおりにはゆかないひとの心を、細密画さながらの筆致で描きだす。ピュリツァー賞、O・ヘンリー賞、PEN/ヘミングウェイ賞ほか独占。インド系新人作家の鮮烈なデビュー短篇集。
by "BOOK database"