Translation and nation : towards a cultural politics of Englishness
著者
書誌事項
Translation and nation : towards a cultural politics of Englishness
(Topics in translation, 18)
Multilingual Matters, c2001
- : hbk
- : pbk
大学図書館所蔵 件 / 全21件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
Includes bibliographical references (p. 205-219) and index
内容説明・目次
内容説明
In recent years the marginal position which has defined translators and their texts has come under increasing and sustained challenge. However, although translation and subjectivity has been thoroughly considered in terms of post-colonialism and post-structuralism, there are few discussions which focus specifically on the construction of "Englishness" through vernacular translation. Using a range of theoretical approaches the five essays in this volume aim to realise such an understanding of translation by critically analyzing the cultural and political implications of translation and the construction of English subjectivities at particular historical moments.
目次
About the Contributors
Introduction
1 Roger Ellis: Figures of English Translation, 1382-1407
2 Liz Oakley-Brown: Translating the Subject: Ovid's Metamorphoses in England, 1560-7
3 Christa Knellwolf: Women Translators, Gender and the Cultural Context of the Scientific Revolution
4 Hugh Osborne: Hooked on Classics: Discourses of Allusion in the Mid-Victorian Novel
5 Rainer Emig: 'All the Others Translate': W.H. Auden's Poetic Dislocations of Self, Nation, and Culture
Bibliography and Abbreviations
Index
「Nielsen BookData」 より