50 Russian art songs from Glinka to Schostakovich : for voice and piano : English and Russian texts
Author(s)
Bibliographic Information
50 Russian art songs from Glinka to Schostakovich : for voice and piano : English and Russian texts
(AM-RUS vocal series)
Leeds Music Corp., c1949-c1951
- v. 1
- v. 2
- v. 3
Printed Music(Full Score)
Available at / 5 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Note
Russian words with English translations
Pl. no.: L633-58 (v. 1)
Contents of Works
- v. 1. Doubt / M. Glinka
- So clearly I remember seeing / M. Glinka
- Traveler's song / M. Glinka
- I will tell no one / A. Dargomizsky
- Look, darling girl / A. Dargomizsky
- Vision / M. Balakirev
- Your native land / A. Borodin
- The statue of tsarskoye selo/ C. Cui
- The commander / M. Moussorgsky
- Chirldren's song / M. Moussorgsky
- Within four walls / M. Moussorgsky
- On Georgian hills : op. 3, no. 4 / N. Rimsky-Korsakov
- I have come to you this morning : op. 42, no. 2 / N. Rimsky-Korsakov
- A flight of passing clouds : op. 42, no. 3 / N. Rimsky-Korsakov
- v. 2. By chance, in the ballroom : op. 38, no. 3 = Средь шумного бала-- / P.I. Tchaikovsky
- So soon forgotten = Забыть так скоро-- / P.I. Tchaikovsky
- When spring was in the air : op. 38, no. 2 = То было раннею весной-- / P.I. Tchaikovsky
- No, only those who know : op. 6, no. 6 = Нет, только тот, кто знал-- / P.I. Tchaikovsky
- Desire = Желание / A. Rubinstein
- Oh, do not light that lamp : op. 38, no. 3 = Не зажигай огня! / A. Arensky
- Oriental romance : op. 27, no. 2 = Восточныи романс / A. Glazounov
- Lilacs : op. 21, no. 5 = Сирень / S. Rachmaninoff
- We shall have peace! = Мы отдохнём! / S. Rachmaninoff
- I would kiss you = Я б тебя поцеловала / N. Tcherepnin
- In the cathedral a girl sang prayers = Девушка пела / S. Vassilenko
- Sweetly sang a gentle nightingale : op. 36, no. 1 = Сладко пел душа соловушко / R. Gliere
- My native land = Край ты мой! / A. Gretchaninoff
- Song of the dew = Росянка / I. Stravinsky
- v. 3. To her son = Наказ сыну / D. Kabalevsky
- Nina's song = Романс Нины / A. Khachaturian
- Blind existence = Дар напрасный / M. Koval
- Why? = Отчего? / A. Krein
- The werewolf = Вурдалак / Nina Makarova
- Her picture = К портрету / N. Miaskovsky
- At times it seems to me = Мне кажется порой / N. Miaskovsky
- Elbrus and the airplane = Зльбрус и самолёт / N. Miaskovsky
- Mountain summits = Горные вершины / A. Mossolov
- Into your chamber = В твою светлицу / S. Prokofieff
- Song of fatherland = Песня о родине / S. Prokofieff
- On the arctic ocean = Над полярным морем / S. Prokofieff
- Elegy = Злегия / N. Rakov
- Invocation = Заклинание / Y. Shaporin
- 'Tis time = Пора, мой друг пора! / V. Shebalin
- The songster = Певец / I. Shishov
- Bitterly sobbing = Юношу, горько рыдая / D. Shostakovich
- Renaissance = Возрождение / D. Shostakovich
- Oh, wert thou in the cauld blast = В полях под снегом / D. Shostakovich
- Coming through the rye = Дженни / D. Shostakovich
- Macpherson's farewell = Прощание Макферсона / D. Shostakovich
- An inscription in a bower = Надпись ь беседке / M. Starokadomsky