書誌事項

Narrateurs sans âmes

Yoko Tawada ; traduit de l'allemand (Japon) par Bernard Banoun

(Collection "Der Doppelgänger")

Verdier, 2001

大学図書館所蔵 件 / 13

この図書・雑誌をさがす

収録内容

  • Quelque chose d'étranger sorti de la boîte = Das Fremde aus der Dose
  • Narrateurs sans âmes = Erzähler ohne Seelen
  • Il ne faut le dire à personne, mais l'Europe n'existe pas = Eigentlich darf man es niemandem sagen, aber Europa gibt es nicht
  • Corps de l'écriture, corps écrit = Der Schriftkörper und der beschriftete Körper
  • Visa-JE-s = Ges-ICH-ter
  • Reflet = Spielgebild
  • À la recherche de la huitième chose = Auf der Suche nach der achten Sache
  • Une bouteille vide = Eine leere Flasche
  • Musique des lettres = Musik der Buchstaben
  • Là où commence l'Europe = Wo Europa anfängt

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA54646844
  • ISBN
    • 9782864323365
  • 出版国コード
    fr
  • タイトル言語コード
    fre
  • 本文言語コード
    fre
  • 原本言語コード
    ger
  • 出版地
    Lagrasse
  • ページ数/冊数
    88 p.
  • 大きさ
    22 cm
  • 親書誌ID
ページトップへ