Symphony no. 2 in B flat, op. 52 "Hymn of Praise" Symphonie Nr. 2 B-Dur "Lobgesang" Symphonie no 2 en Si bémol "Chant de louanges"
著者
書誌事項
Symphony no. 2 in B flat, op. 52 "Hymn of Praise" = Symphonie Nr. 2 B-Dur "Lobgesang" = Symphonie no 2 en Si bémol "Chant de louanges"
Philips , Nippon Phonogram [distributor], p1980, c1986
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
交響曲第2番変ロ長調作品52「賛歌」
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
Japanese title on container: 交響曲第2番変ロ長調作品52「賛歌」
Margaret Price, Sally Burgess, sopranos ; Siegfried Jerusalem, tenor ; London Philharmonic Choir ; London Philharmonic Orchestra ; Riccardo Chailly, conductor
Recorded: Mar. 1979 London
Compact disc
日本語解説書付(対訳あり) ; 原語(英・独・仏・伊)解説書1冊
Philips: 35CD-485 (416470-2)
収録内容
- Sinfonia = シンフォニア
- Alles was Odem hat, lobe den Herrn = 息づくものはすべて、主をたたえよ!
- Saget es, die ihr erlöst seid = お前たちは主により救済されたと唱えよ
- Er zählet unsre Tränen = 主は必要なときにはわれらの涙を数え
- Sagt es, die ihr erlöset seid = お前たちは主によりてあらゆる苦悩から
- Ich harrete des Herrn = 私は主を待ち焦れ
- Stricke des Todes hatten uns umfangen = 死のきずなは、われわれを囲み
- Die Nacht ist vergangen = 夜はすぎ去ったのだ
- Nun danket alle Gott = いまやみなは心と口と手をもって
- Drum sing ich mit meinem Liede = こうしたわけで、私は自分の歌で
- Ihr Völker! bringet her dem Herrn = お前たちの種族よ、主に栄光と権力をあたえよ!