A distant mirror ; Shakespeare's music

書誌事項

A distant mirror ; Shakespeare's music

(1000 series)

Delos, c1988

録音資料(音楽)(CD)

タイトル別名

14世紀音楽とシェイクスピア音楽

大学図書館所蔵 件 / 1

この図書・雑誌をさがす

注記

Vocal and instrumental sacred and secular music from England and France

Vocal works sung in English, French, and Latin

Folger Consort

Recorded September 26 through October 7, 1979

Compact disc

解説書1冊(原語)

収録内容

  • A distant mirror : music of the 14th century : Gloria = 14世紀音楽 : グロリア / John Aleyn
  • Angelus ad Virginem = 聖母への祈り / Anon.
  • Estampie = エスタンピー / Anon.
  • Stella celi = 天空の星 / Richard Cooke
  • Ave post libamina =供えのあとに / Maysheut
  • I have so longe keepe shepe = 私は長い間羊を飼った / Anon.
  • Nesciens mater = 母は知らず / Bittering
  • Gloria = グロリア / Pycard
  • Gais et Jolis = 愉しくて美しくて / Guillaume de Machaut
  • Rose, lis = バラよ百合よ / Machaut
  • A l'arme, a l'arme = 武器をとれ! 武器をとれ! / Grimace
  • Par maintes foys = 幾たびも / Johannes Vaillant
  • En l'amoureux vergier = 恋をして / Anon.
  • Not es pour moi = 流れくる調べ / Anthonello da Caserta
  • Ma tredol rossignol = 小夜啼き鳥の唄 / Borlet
  • Orsus vous dormez trop! = なんてよく眠る人だろう / Anon.
  • Armes, amours = 闘いと愛と / Andrieu
  • Shakespeare's music : It was a lover and his lass = シェイクスピア音楽 : 恋する若者と娘がいた / Thomas Morley
  • Witches dance I = 魔女の踊り I / Anon./Masque
  • The willow song = 柳の歌 / Anon.
  • Witches dance II = 魔女の踊り II / Anon./Masque
  • Suite from The fairy queen (I) = 歌劇「妖精の女王」からの組曲 / Henry Purcell
  • Full fathom five = 水底深く横たわり / Henry Purcell
  • The willow song = 柳の歌 / Pelham Humphrey
  • Come unto these yellow sands = 黄なる砂地に降り立ちて / Henry Purcell
  • The owl = ふくろう / Thomas Arne
  • Blow, blow thou winter's wind = 吹け吹け冬の風 / Thomas Arne
  • Where the bee sucks = 蜂が蜜を吸うところ / Thomas Arne
  • Suite from the fairy Queen (II) = 「妖精の女王」からの組曲 II / Henry Purcell

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

ページトップへ