書誌事項

明日(アシタ)ハ晴レカナ, 曇リカナ : 混声合唱のための〈うた〉

(Digital classics)

Philips , Nippon Phonogram [manufacturer & distributor], c1993

録音資料(音楽)(CD)

タイトル別名

Will tommorow, I wonder, be cloudy or clear? : songs mixed chorus

タイトル読み

アシタ ワ ハレカナ クモリカナ : コンセイ ガッショウ ノ タメノ 〈ウタ〉

大学図書館所蔵 件 / 3

この図書・雑誌をさがす

注記

Sung in Japanese

English title on pamphlet: Will tommorow, I wonder, be cloudy or clear? : songs mixed chorus

晋友会合唱団 ; 関屋晋, conductor

Recorded: Sept. 15-16, 1992

Compact disc

解説書1冊(日本語)

収録内容

  • さくら = Cherry blossoms : 日本古謡 / 武満徹編曲
  • 小さな空 = Small sky / 武満徹詞
  • うたうだけ = I just sing / 谷川俊太郎詞
  • 小さな部屋で = In a small room / 川路明詞
  • 恋のかくれんぼ = The game of love / 谷川俊太郎詞
  • 見えないこども = Unseen child / 谷川俊太郎詞
  • 明日(アシタ)ハ晴レカナ, 曇リカナ = Will tomorrow, I wonder, be cloudy or clear? / 武満徹詞
  • 島へ = To the island / 井沢満詞
  • 死んだ男の残したものは = All that the man left behind when he died / 谷川俊太郎詞
  • ○と△のうた = A song of ○'s (circles) and △'s (triangles) / 武満徹詞
  • さようなら = Sayonara / 秋山邦晴詞
  • 翼 = Wings / 武満徹詞

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA56740901
  • 出版国コード
    ne
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpn
  • 出版地
    [Netherlands],Tokyo
  • ページ数/冊数
    1 sound disc
  • 大きさ
    4 3/4 in.
  • 付属資料
    1 pamphlet
  • 親書誌ID
ページトップへ