Weihnachtslieder Volkslieder aus Österreich : Wiener Sängerknaben Christmas carols and folk songs : Vienna Boys Choir
著者
書誌事項
Weihnachtslieder Volkslieder aus Österreich : Wiener Sängerknaben = Christmas carols and folk songs : Vienna Boys Choir
(Golden special series, '87)
Polyhymnia , Manufactured by CBS/Sony, c1987
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
Christmas carols and folk songs : Vienna Boys Choir
クリスマス・ファンタジー : きよしこの夜 : ウィーン少年合唱団
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
Japanese title on pamphlet: クリスマス・ファンタジー : きよしこの夜 : ウィーン少年合唱団
Wiener Sängerknaben (Vienna Boys Choir) ; Gerhard Track, conductor ; orchestra: Members of the Vienna Volksopera-Orchestra and Vienna Symphony Orchestra and the Vienna Chamber Players
Recorded: 1957
Compact disc
"Vienna's biggest church bell at St. Stephan's Cathedoral" --track no. 1
収録内容
- Stille Nacht, heilige nacht with the Pummerin = きよしこの夜 / Franz Xaver Gruber, Joseph Mohr
- O Tannenbaum = もみの木
- Morgen Kinder word's was geben = 明日は楽しいクリスマス
- Ihr Kinderlein kommet = おいで子供たち
- Alle Jahre wieder = 年ごとに
- Süsser die Glocken nie klingen = こよなく美しく鐘はなる
- Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen = クリスマス・ツリーに灯がともり
- Wenn alle Brünnlein flirssen = いずみの水は
- Des Morgens zwischen Drei und Vieren = 朝3時と4時の間に
- Holzknechtlied = きこりの歌
- Schweizer Lied = スイスの歌
- Jetzt gang I ans Brünnele = いずみにむかう私
- Wenn die Nachtigallen schlagen = ナイチンゲールが唄うとき
- Es war Amol am Abend spat = ある夜半のことだった
- Im Marzen der Bauer = 3月に農夫は