Fantastic currencies in comparative literature : gothic to postmodern, with an index to volumes 1-24

書誌事項

Fantastic currencies in comparative literature : gothic to postmodern, with an index to volumes 1-24

edited by E.S. Shaffer

(Comparative criticism : an annual journal, v. 24)

Cambridge University Press, 2002

大学図書館所蔵 件 / 4

この図書・雑誌をさがす

注記

Includes bibliographical references (p. 317-346) and indexes

内容説明・目次

内容説明

Comparative Criticism addresses itself to questions of literary theory and criticism. This new volume looks at Fantastic Currencies: money, modes, media, and contributions include: Credit Limit: Fiction and the surplus of belief; In Possession: person, money and exchange from 'Daphnis and Chloe' to 'Roger Ackroyd'; Christopher Marlowe: Iron and Gold; Jan Potocki and His Polish Milieu: the cultural context; The comic effect in The Manuscript found at Saragossa; Fabula interrupta; The European Tradition of the 'Nights': Jan Potocki and Odoevski's Russian Nights; The Saragossa Manuscript and European Film of the 1960s; Dialectics of Enlightenment: Notes on Has's Manuscript found at Saragossa; Archetype and Aesthetics of the Fantastic: The Narrative Form in Chinese and French Fiction. There is also a Bibliography of Jan Potocki and an invaluable Index to volumes 1-24 of Comparative Criticism. The winning entries in the 2001 BCLA/BCLT translation competition are also published.

目次

  • Part I. Fantastic Currencies: money, modes, media. Credit Limit: Fiction and the surplus of belief Gillian Beer
  • In Possession: person, money and exchange from 'Daphnis and Chloe' to 'Roger Ackroyd' Margaret Anne Doody
  • Christopher Marlowe: Iron and Gold A. D. Nuttall
  • Part II. Literature and Translation: Jan Potocki and The Manuscript found at Saragossa: Novel and Film. Jan Potocki and His Polish Milieu: the cultural context Nina Taylor-Terlecki
  • The comic effect in The Manuscript found at Saragossa Translated from the French by Charlotte Pattison Dominique Triaire
  • Fabula interrupta Sbigniew Bialas
  • The European Tradition of the 'Nights': Jan Potocki and Odoevski's Russian Nights Neil Cornwell
  • Potocki and the Spectre of the Postmodern Yves Citton
  • The Saragossa Manuscript and European Film of the 1960s Ian Christie
  • A film saved from the claws of censorship. With a Bio-Filmography of Wojciech Jerzy Has. Translated from the French by Charlotte Pattison Anne Guerin-Castell
  • Dialectics of Enlightenment: Notes on Has's Manuscript found at Saragossa Paul Coates
  • Archetype and Aesthetics of the Fantastic: The Narrative Form in Chinese and French Fiction Fan-Fan Chen
  • Translation. The Style of the Holy Spirit: Johann Jacob Junckherrott's Translation of the New Testament (1732) Charlie Louth. BCLA/BCLT Translation Prizes 2001. First Prize 'Lord Nevermore' a chapter from a novel. Translated from the Swedish by Silvester Mazzarella Agneta Pleijel
  • Second Prize 'Selected Poems'. Translated from the Spanish by Brian Cole Circe Maia
  • Part III. Essay Reviews: The Crime Scene Patricia Merivale
  • Books and periodicals received compiled by Andrea Brady
  • Bibliography of Jan Potocki compiled by Francois Rosset
  • Index to Comparative Criticism volumes 1-24 complied by Kay McKechnie.

「Nielsen BookData」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA62020306
  • ISBN
    • 0521818699
  • 出版国コード
    uk
  • タイトル言語コード
    eng
  • 本文言語コード
    eng
  • 出版地
    Cambridge
  • ページ数/冊数
    xxv, 366 p.
  • 大きさ
    24 cm
  • 分類
  • 件名
  • 親書誌ID
ページトップへ