ミスター同時通訳の「私も英語が話せなかった」
著者
書誌事項
ミスター同時通訳の「私も英語が話せなかった」
(講談社+α文庫)
講談社, 2003.1
- タイトル別名
-
ミスター同時通訳の「私も英語が話せなかった」
- タイトル読み
-
ミスター ドウジ ツウヤク ノ ワタシ モ エイゴ ガ ハナセナカッタ
大学図書館所蔵 件 / 全6件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
「新編私も英語が話せなかった」(日本経済新聞社 1999年刊)の改題
内容説明・目次
内容説明
「シュークリームをください」といえば靴屋を紹介され、「水虫の薬をちょうだい」といえば店のオヤジは首をかしげる—国際化時代の人間国宝と絶賛される同時通訳のパイオニアも、じつは英語がまるでダメだった!米軍のタイピストから当代随一の同時通訳者への道程には、珍訳・迷訳、とんでもない失敗談の数々が…。英語を学ぶすべての人に愛された、ユーモアと笑いがいっぱいのロングベストセラー『私も英語が話せなかった』待望の再編集文庫化。
目次
- 第1部 ホントに私は英語が話せなかった(GHQタイピスト時代の珍プレー;アメリカ泣き笑い修業時代)
- 第2部 ついに私は英語で笑わせるようになった!(世界の首脳も英語が苦手?;ユーモアとジョークは世界を救う)
- 第3部 英語じょうずは日本語じょうず(上達のコツは楽しく愉快に学ぶこと;ミスター同時通訳がゆく!;瞬時の勝負!輝ける「黒子」の世界)
「BOOKデータベース」 より