Sophokles, König Ödipus : neuübersetzung in Iamben

Author(s)

Bibliographic Information

Sophokles, König Ödipus : neuübersetzung in Iamben

Reto Zingg ; mit einem Geleitwort von Joachim Latacz

(M & P Schriftenreihe für Wissenschaft und Forschung)(Drama : Beiträge zum antiken Drama und seiner Rezeption, Beihefte 20)

J.B. Metzler, c2002

Available at  / 3 libraries

Search this Book/Journal

Description and Table of Contents

Description

Dass der "Koenig OEdipus" des Sophokles nicht unbedingt mit andachtigem Augenaufschlag und im salbungsvollen Tonfall gefeiert werden muss, hat noch im letzten Jahrhundert der Theaterkritiker Alfred Kerr bewiesen. Fur ihn ist der tragische Held OEdipus, der Schritt fur Schritt erfahren muss, dass er der Moerder seines Vaters und Ehemann seiner Mutter ist, schlechterdings ein "Bloedipus", weil er ja von einem Orakel langst gewarnt war. Und auf den Einwand, man musse dieses Stuck des Sophokles symbolisch auffassen, schreibt Kerr nur: "Andre Dinge, deutungsreich? Warum sagt er die nicht gleich!?!" Fur eine neue Auseinandersetzung mit diesem Klassiker liegt jetzt eine Neuubersetzung in Iamben vor.

by "Nielsen BookData"

Related Books: 1-2 of 2

Details

  • NCID
    BA63862771
  • ISBN
    • 3476453049
  • Country Code
    gw
  • Title Language Code
    ger
  • Text Language Code
    ger
  • Place of Publication
    Stuttgart
  • Pages/Volumes
    118 p.
  • Size
    21 cm
  • Classification
  • Parent Bibliography ID
Page Top