対訳シェイクスピア詩集
著者
書誌事項
対訳シェイクスピア詩集
(岩波文庫, 赤205-8,
岩波書店, 2004.1
- タイトル別名
-
シェイクスピア詩集 : 対訳
- タイトル読み
-
タイヤク シェイクスピア シシュウ
大学図書館所蔵 全280件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
シリーズ番号表示: 標題紙「32-205-8」, 背表紙「赤205-8」
入手しやすい関連文献: p6-7
詳細目次: p251-255
内容説明・目次
内容説明
「君を夏の一日と比べてみようか?/だが君のほうがずっと美しく、もっと温和だ…」(『ソネット集』18番)—愛する心の悩みや葛藤が痛切にうたわれた『ソネット集』を中心に、劇中歌および『ヴィーナスとアドーニス』『ルークリース凌辱』からエッセンスを厳選して対訳形式で収録。詳しい脚注を付し、詩人としてのシェイクスピア(1564‐1616)の魅力に触れられる1冊。
「BOOKデータベース」 より