「翻訳」の圏域 : 文化・植民地・アイデンティティ
著者
書誌事項
「翻訳」の圏域 : 文化・植民地・アイデンティティ
イセブ, 2004.2
- タイトル別名
-
Sphere of translation
翻訳の圏域 : 文化植民地アイデンティティ
- タイトル読み
-
ホンヤク ノ ケンイキ : ブンカ ショクミンチ アイデンティティ
大学図書館所蔵 全83件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
執筆者: 中根隆行ほか
プロジェクト代表: 荒木正純
参考文献: 各論文末
「日本学術振興会科学研究費補助金(基盤研究C1)課題番号13610682(2001-2004年度)」のプロジェクト「日本および東アジアにおける英米文学の受容・変容」ならびに2003年筑波大学学内プロジェクト「日本およびアジア圏における英米文学の受容と変容(十九・二○世紀)」の研究成果の一部の報告