海外における源氏物語の世界 : 翻訳と研究
Author(s)
Bibliographic Information
海外における源氏物語の世界 : 翻訳と研究
(国際日本文学研究報告集 / 伊井春樹編, 3)
風間書房, 2004.6
- Other Title
-
The world of "The Tale of Genji" outside of Japan : translation and research
- Title Transcription
-
カイガイ ニオケル ゲンジ モノガタリ ノ セカイ : ホンヤク ト ケンキュウ
Available at 131 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Description and Table of Contents
Table of Contents
- 1 基調講演(『源氏物語』について—カノン形成・ジェンダー・文化的記憶)
- 2 シンポジウム「海外における源氏物語の世界—翻訳と研究—」(中国における源氏物語の翻訳と研究—翻訳テキストによる研究の可能性;『源氏物語』チェコ語訳の試み—翻訳の可能性と限界を考える;悲劇としての『源氏物語』第二部 ほか)
- 3 海外における源氏物語の諸問題(依田学海と末松謙澄—『源氏物語』初英訳をめぐる討論;「長根歌」と「桐壷」巻;中国語訳『源氏物語』の感情表現—「あはれ」訳を中心に ほか)
by "BOOK database"