翻訳の原点 : プロとしての読み方、伝え方
著者
書誌事項
翻訳の原点 : プロとしての読み方、伝え方
(Nova books)
ノヴァ , ノヴァ・エンタープライズ (発売), 2004.6
- タイトル別名
-
翻訳の原点 : プロとしての読み方伝え方
- タイトル読み
-
ホンヤク ノ ゲンテン : プロ トシテノ ヨミカタ ツタエカタ
大学図書館所蔵 件 / 全58件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
内容説明・目次
内容説明
翻訳の基本は『情報量』だった。『情報量』がわかれば、本当の翻訳が見えてくる。
目次
- 第1章 翻訳の基本は情報量の大きさを考えること
- 第2章 単語単位でみた情報量
- 第3章 単語より大きい単位でみた情報量
- 第4章 文単位でみた情報量
- 第5章 文の流れからみた情報量
- 第6章 情報量の応用—情報量の考え方はどこまで通用するか
- 第7章 日本語への提言
「BOOKデータベース」 より
