歌いましょう! : マオリの歌 Waiata mai! : Ngā waiata Māori

Bibliographic Information

歌いましょう! : マオリの歌 = Waiata mai! : Ngā waiata Māori

安倍勇編・著 = na Isamu Abe

In-house reproduction

Printed Music(Other)

Title Transcription

ウタイマショウ : マオリ ノ ウタ

Available at  / 1 libraries

Search this Book/Journal

Note

Maori words, also printed as texts with Japanese translations

Includes bibliographical references

Contents of Works

  • Ka mate ka mate = 死ぬところ、死ぬところ(ポイ ダンス)
  • Hoea rā te waka nei = さー漕げよ、このカヌー(恋歌)
  • Me he manu rere = もしも私が飛ぶ鳥ならば(棒ゲーム歌)
  • E papa-waiari = ねーパパ-ワイアリ(雑)
  • Ngā puna wai = 掘りだした泉のもとは
  • Tehi nei taru kino = 一つだけ悪いこととは
  • Kōtiro māori = マオリ娘よ
  • Putiputi kāneihana = カーネーションの花よ
  • Tīhore mai te rangi = 天気になれよ
  • He putiputi pai = 美しい花よ
  • Hangaia he kanohi = 顔をゆがめな
  • E pari rā = 潮は満ちて
  • Whakaaria mai = お示しください
  • Pōkarekare ana = 波は騒ぐも
  • Tēnā koutou = ようこそ
  • Haere rā e hine = さようなら、お嬢さん

Details

  • NCID
    BA68570194
  • Country Code
    ja
  • Title Language Code
    jpn
  • Text Language Code
    mao
  • Pages/Volumes
    44 leaves
  • Size
    26 cm
Page Top