Medieval joke poetry : the Cantigas d'Escarnho e de Mal Dizer

著者

    • Liu, Benjamin

書誌事項

Medieval joke poetry : the Cantigas d'Escarnho e de Mal Dizer

Benjamin Liu

(Harvard studies in comparative literature, 50)

Harvard University Department of Comparative Literature , Harvard University Press [distributor], c2004

  • : cloth
  • : pbk.

大学図書館所蔵 件 / 2

この図書・雑誌をさがす

注記

Includes bibliographical references (p. [147]-166)

内容説明・目次

巻冊次

: cloth ISBN 9780674016637

内容説明

Medieval Joke Poetry examines the intersection of jokes, laughter, insults, and poetry in a collection of thirteenth- and fourteenth-century medieval Iberian songs known as the Cantigas d'escarnho e de mal dizer. Written in Galician-Portuguese, these 'songs of mockery and insult' make up a heterogeneous corpus whose witticisms are by turns funny and vicious, crudely obscene and exquisitely sophisticated, playful and deadly serious. Liu's readings disentangle the complex verbal strategies of these joke-poems in order to reveal the latent cultural tensions that underlie their humor. Wordplay, double meanings, and deliberate combinations of incongruous ideas are intended to elicit laughter, even as they gesture toward the rupture of accepted cultural categories in such manifestly hybrid paradoxes as an "Albardan cavaleiro" (noble buffoon), a "mouro cruzado" (Crusader Moor), or a male "dona salvage" (wild woman). Liu shows how these jokes operate in such varied cultural contexts as the arts of augury and divination, pilgrimage, prostitution, interfaith sexuality, and medical malpractice.
巻冊次

: pbk. ISBN 9780674016644

内容説明

Medieval Joke Poetry examines the intersection of jokes, laughter, insults, and poetry in a collection of thirteenth- and fourteenth-century medieval Iberian songs known as the Cantigas d'escarnho e de mal dizer. Written in Galician-Portuguese, these "songs of mockery and insult" make up a heterogeneous corpus whose witticisms are by turns funny and vicious, crudely obscene and exquisitely sophisticated, playful and deadly serious. Benjamin Liu's readings disentangle the complex verbal strategies of these joke-poems in order to reveal the latent cultural tensions that underlie their humor. Wordplay, double meanings, and deliberate combinations of incongruous ideas are intended to elicit laughter, even as they gesture toward the rupture of accepted cultural categories in such manifestly hybrid paradoxes as an "Albardan cavaleiro" (noble buffoon), a "mouro cruzado" (Crusader Moor), or a male "dona salvage" (wild woman). Liu shows how these jokes operate in such varied cultural contexts as the arts of augury and divination, pilgrimage, prostitution, interfaith sexuality, and medical malpractice.

「Nielsen BookData」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

ページトップへ