著者
書誌事項
TransÜD
P. Lang
- タイトル別名
-
TransÜD : Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens
この図書・雑誌をさがす
注記
Other publisher: Frank & Timme
関連文献: 9件中 1-9を表示
-
1
- Challenging boundaries : new approaches to specialized communication
-
Heike Elisabeth Jüngst ... [et al.] (eds.)
Frank & Timme c2019 TransÜD Bd. 101
所蔵館1館
-
2
- Bridging languages and cultures : linguistics, translation studies and intercultural communication
-
Guntars Dreijers, Agnese Dubova, Jānis Veckrācis (eds.)
Frank & Timme c2019 TransÜD Bd. 104
所蔵館1館
-
3
- Übersetzerforschung : neue Beiträge zur Literatur- und Kulturgeschichte des Übersetzens
-
Andreas F. Kelletat, Aleksey Tashinskiy, Julija Boguna, (Hg.)
Frank & Timme c2016 TransÜD Bd. 85
: [pbk.]
所蔵館2館
-
4
- Comics : Übersetzungen und Adaptionen
-
Nathalie Mälzer (Hg.)
Frank & Timme c2015 TransÜD Bd. 76
所蔵館1館
-
5
- Zwischentexte : literarisches Übersetzen in Theorie und Praxis
-
Claudia Dathe, Renata Makarska, Schamma Schahadat (Hg.)
Frank & Timme c2013 TransÜD 52
所蔵館1館
-
6
- Entwicklungslinien der Translationswissenschaft : Von den Asymmetrien der Sprachen zu den Asymmetrien der Macht
-
Erich Prunč
Frank & Timme c2007 TransÜD Bd. 14
所蔵館1館
-
7
- Wie wird das Komische übersetzt? : das Komische als Kulturspezifikum bei der Übersetzung spanischer Gegenwartsliteratur
-
Belén Santana López
Frank & Timme 2006 TransÜD Bd. 7
所蔵館1館
-
8
- Übersetzungsqualität : Kritik-Kriterien-Bewertungshandeln
-
Larisa Schippel (Hg.)
Frank & Timme 2006 TransÜD Bd. 8
所蔵館1館
-
9
- Intertextualität in der Übersetzung : W. Jerofejews Moskva-Petuški in der Übersetzung von N. Spitz - eine kritische Analyse
-
Alexej Laiko
Peter Lang 2004 TransÜD Bd. 5
所蔵館1館