通訳・翻訳キャリアガイド : 語学を仕事にするための
著者
書誌事項
通訳・翻訳キャリアガイド : 語学を仕事にするための
ジャパンタイムズ, 2006.8-
- [2007]
- 2010
- 2011
- 2012
- 2013
- 2014
- 2015
- 2016
- タイトル別名
-
Career Guide : for prospective interpreters & translators
語学を仕事にするための通訳・翻訳キャリアガイド
通訳翻訳キャリアガイド : 語学を仕事にするための
- タイトル読み
-
ツウヤク ホンヤク キャリア ガイド : ゴガク オ シゴト ニ スル タメノ
大学図書館所蔵 全84件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
-
2010801.7/Ts96/20100101001032158,
2014801.7/Ts96/20140101001239175, 2016801.7/Ts96/20160101001298356
この図書・雑誌をさがす
注記
その他のタイトルは2012奥付による
2012以降は副タイトル記載なし
内容説明・目次
- 巻冊次
-
[2007] ISBN 9784789012379
目次
- 巻頭特集 言葉と向き合う人々
- 1 翻訳者と通訳者どこが違う?—翻訳・通訳業界を比べてみました。
- 2 翻訳と通訳のニーズはどこにある?—最新業界事情を探ってみました。
- 3 翻訳者・通訳者になるにはどうすればいい?—8人のプロが「なるまで」を語ってくれました。
- 4 翻訳者・通訳者の日常は?—プロの仕事場にお邪魔してきました。
- 5 通訳・翻訳はどこで学べるの?—各学校を徹底取材しました。
- 6 プロになるための勉強法は?—翻訳者・通訳者に勉強法を聞きました。
- 7 あの翻訳書の読みどころは?—翻訳者自らが翻訳書を紹介します。
- 巻冊次
-
2011 ISBN 9784789080026
目次
- 巻頭インタビュー 文化を知る
- 1 通訳・翻訳の仕事とは
- 2 通訳・翻訳業界の今
- 3 現場のリアルな声を聞く
- 4 通訳・翻訳のスキルを学校で磨く
- 巻末 ジャパンタイムズがすすめる通訳・翻訳会社(求人情報つき)
- 巻冊次
-
2012 ISBN 9784789080033
目次
- 巻頭インタビュー(「異文化を知り、思いを伝えるということ」;「ベストセラーを生み出すということ」)
- 1 知っておきたい、通訳・翻訳の仕事(通訳・翻訳の仕事に迫る!;この仕事が、私を変えた通訳者・翻訳者の転機)
- 2 通訳・翻訳業界が、いま問われていること(通訳者・翻訳者は災害時に何ができるのか;“世界のため”にできることを探して国際機関で働くということ)
- 3 通訳者・翻訳者として身に付けておきたい技術(プロが伝授!「うまい!」と思わせる(通訳のコツ;翻訳のコツ;医療翻訳のコツ);能力・資格試験を目標にし、スキルアップをはかる ほか)
- 4 通訳・翻訳のスキルを学校で磨く(大学・大学院;専門スクール ほか)
- 巻冊次
-
2013 ISBN 9784789080057
目次
- 第1特集 通訳・翻訳業界の未来予想(・需要増が見込まれる言語;ジャンル、スキルとは? ほか)
- 第2特集 クールジャパン 日本の伝統文化&エンタメ輸出を支える通訳・翻訳(伝統芸能・文化の普及に貢献!(落語、歌舞伎、通訳ガイド);日本エンタメを世界に発信!(小説、漫画、ゲーム、現代演劇);イベントの舞台裏を支える!(クリエイティブ産業、アニメ、映画、ファッション);遠くて近い日本に暮らして(異文化コミュニケーション))
- 第3特集 通訳・翻訳のスキルを身に付けられる学校(大学・大学院;専門スクール)
- 巻冊次
-
2016 ISBN 9784789080149
内容説明
求人情報つき!ジャパンタイムズがすすめる通訳・翻訳会社の特色と求人情報を掲載。
目次
- 1 Special Interview 俳優 ディーン フジオカさん
- 2 業界解説(観光ガイドというお仕事;技術翻訳で差をつける!;フローチャートでわかる通訳者・翻訳者への道;通訳・翻訳業界のお仕事ガイド)
- 3 ヒット作の翻訳者(特別編 サンマーク出版 なぜ『人生がときめく片づけの魔法』は海外でヒットしたのか;特別編 西崎憲さん 日本翻訳大賞を立ち上げた理由;第1回日本翻訳大賞受賞作『カステラ』 ヒョン・ジェフンさん/斎藤真理子さん;第1回日本翻訳大賞受賞作『エウロペアナ』 篠原琢さん;2015年本屋大賞翻訳小説部門1位『その女アレックス』 橘明美さん)
- 4 ここでスキルを磨く!通訳・翻訳の学校(大学;大学院;エクステンションセンター;専門スクール;リスト)
「BOOKデータベース」 より