パックンの中吊り英作文 : ハーバード流英訳術
著者
書誌事項
パックンの中吊り英作文 : ハーバード流英訳術
朝日出版社, 2006.12
- タイトル別名
-
Pakkun's English translations of in-train adverts
- タイトル読み
-
パックン ノ ナカズリ エイサクブン : ハーバードリュウ エイヤクジュツ
大学図書館所蔵 件 / 全16件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
内容説明・目次
内容説明
原文の一部を「無視する」、alliteration(音の連発)を使う、英語圏でおなじみの表現で代用する。ふだんボケをカマせていても、なにげにハーバード大卒。そのパックンが、ありとあらゆる中吊り(週刊誌広告の見出し)を見事に英訳してみせるこれぞ、ハーバード流英訳術。
目次
- 政治・国際(郵政総選挙が生んだ83人の新人議員;中国副首相ドタキャン帰国で日中に険悪ムード ほか)
- 経済・ビジネス(1株61万円で売るはずが、1円で61万株…;広がる格差社会。新富裕層も登場 ほか)
- 社会(ライブドア堀江社長らが証取法違反容疑で逮捕;日本のオジさんは浮気願望がいっぱい? ほか)
- 芸能・スポーツ(W杯ドイツ大会日本代表を支えた熱きサポーターたち;好青年韓流スターのお金の使い方 ほか)
- IT・科学技術(テレビ局も危機感?!YouTube利用者急増;世界中が警戒監視「鳥インフルエンザウイルスの突然変異」 ほか)
「BOOKデータベース」 より