Identity anecdotes : translation and media culture
著者
書誌事項
Identity anecdotes : translation and media culture
SAGE Publications, 2006
- : pbk
大学図書館所蔵 全4件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Includes bibliographical references and index
内容説明・目次
内容説明
"Meticulously attentive to the complex nuances and intricacies of what is too easily glossed as 'cross-cultural communication', these essays offer us a unique, writerly perspective on what it takes, socially and textually, to reconcile the requirements of an effective shared discourse - cultural studies - with the intrinsic heterogeneity of our divergent glocal realities... an awesomely satisfying and enlightening read."
- Ien Ang, University of Western Sydney
How is identity produced in global 'textual environments'? What forms of narrative generate solidarity in a world in which globalization and trans-nationality can often appear to be a fait accompli?
This brilliant, coruscating book, written by one of the most formidable and original thinkers in cultural studies, examines questions of nationality, identity, the use of anecdote to build solidarity and the role of institutions in shaping culture. Ranging across many fields, including film and media, gender, nationality, globalization and popular culture, it provides a mind-clearing exercise in recognizing what culture is, and how it works, today.
Illustrated with a fund of relevant and insightful examples, it addresses the central questions in cultural studies today: identity, post-identity, the uses of narrative and textual analysis, the industrial organization of solidarity and the opportunities and dilemmas of globalization.
Penetrating, arresting and inimitable, the book is a major contribution to the field of cultural studies. It is of interest to students of cultural studies, media, film and cultural sociology.
目次
PART ONE: RHETORIC and NATIONALITY
Afterthoughts on `Australianism'
Panorama
The Live, The Dead and The Living
White Panic or Mad Max and the Sublime
Beyond Assimilation
Aboriginality, Media History and Public Memory
PART TWO: TRANSLATION IN CULTURAL THEORY
The Man in the Mirror
David Harvey's `Condition' of Postmodernity
A Way of Inhabiting A Culture
Paul Willemen's Looks and Frictions
An Ethics of Uncertainty
Naoki Sakai's Translation and Subjectivity
Crazy Talk Is Not Enough
Deleuze and Guattari at Muriel's Wedding
PART THREE: INSTITUTIONALLY SPEAKING
Sticks and Stones and Stereotypes
The Scully Protocol (`The Truth Is Out There...')
`Please Explain?' Ignorance, Poverty and the Past
Uncle Billy, Tina Turner and Me
「Nielsen BookData」 より