ハングルの歴史
Author(s)
Bibliographic Information
ハングルの歴史
白水社, 2007.4
- Other Title
-
우리말의 수수께끼
한글
- Title Transcription
-
ハングル ノ レキシ
Available at 184 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
その他の著者: 柴政坤, 鄭珠里, 崔炅鳳
Description and Table of Contents
Description
知られざる数奇な運命を前史から現在まで謎解く。
Table of Contents
- 表音文字か、表意文字か—漢字との出会い
- 吏読は本当に薛聰が作ったのか—表記をめぐる葛藤の歴史、吏読は本当に必要だったのか
- 新羅の人々はどのように文を書いたのか—郷札に込められた先人の智慧
- 漢文の経典はどう読まれたか—漢文に振られた吐、口訣の歴史
- 訓民正音(ハングル)はすべての民衆に用いられたのか—訓民正音と「愚かな」民衆
- 訓民正音(ハングル)は他の文字を真似たものか—模倣説が囁かれるわけ
- 崔萬里はなぜ訓民正音(ハングル)創製に反対したのか—集賢殿の学者・崔萬里の哲学と思想
- ハングルはいつから大衆に愛用されるようになったのか—ハングルの価値再発見
- ハングル正書統一案はなぜ作られたのか—表記法の混乱と標準語の必要性
- 集め書きか、ばらし書きか—ばらし書きを実践した人々
- 外国人のためか、韓国人自信のためか—外国人のための韓国語表記、ローマ字表記法〔ほか〕
by "BOOK database"