古英語詩を読む : ルーン詩からベーオウルフへ
Author(s)
Bibliographic Information
古英語詩を読む : ルーン詩からベーオウルフへ
春風社, 2008.1
- Other Title
-
Old English
- Title Transcription
-
コエイゴシ オ ヨム : ルーンシ カラ ベーオウルフ エ
Available at 94 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
参考文献: p287-300
Description and Table of Contents
Description
「ルーン詩」「マルドンの戦い」「デオール」などの試訳に原典を併載。言語・宗教・歴史などの側面から詳細な注釈・論考を加える。ヴェールにつつまれた豊饒な古英語詩の世界が、いま明かされる。
Table of Contents
- 1 試訳と註釈(「ルーン詩」;「九種の薬草のまじない歌」;「海上の旅人」;「十字架の夢」;「マルドンの戦い」;「デオール」)
- 2 論考(「十字架の夢」—「ベーオウルフ」、「エレーヌ」などとの比較における“exile”からの蜂起(あるいは超越);「デオール」考—ある吟唱詩人の肖像)
- 3 ベーオウルフ(「ベーオウルフ」におけるグレンデルの意味するもの;「ベーオウルフ」における異教の世界とその崩壊;「ハムレット」と「ベーオウルフ」を結ぶもの—ハムレット、アムレス、オネラに関する覚え書き)
by "BOOK database"