通訳・通訳ガイドになるには
著者
書誌事項
通訳・通訳ガイドになるには
(なるにはBooks, 10)
ぺりかん社, 2003.6
初版第3刷
- タイトル読み
-
ツウヤク ツウヤク ガイド ニ ナル ニワ
並立書誌 全2件
-
-
通訳・通訳ガイドになるには / エイ・アイ・ケイ教育情報部編著
BA50345835
-
通訳・通訳ガイドになるには / エイ・アイ・ケイ教育情報部編著
-
-
通訳・通訳ガイドになるには / エイ・アイ・ケイ教育情報部編著
BA73812361
-
通訳・通訳ガイドになるには / エイ・アイ・ケイ教育情報部編著
大学図書館所蔵 件 / 全4件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
内容説明・目次
内容説明
街なかで外国人を見かけることも珍しくなくなってきた、今日このごろ。そこで活躍するのが、通訳です。語学力を生かしてさまざまな場面で、外国の人びととのコミュニケーションをサポートします。また、日本各地を案内し、紹介するのが通訳ガイド。本書では、通訳と通訳ガイドの仕事の実状を解説し、併せて、なりかたも説明しています。
目次
- 1章 ドキュメント「地球共生」の時代に(英会話の講師から高嶺の花だった通訳の世界へ;可能性を信じて努力を重ねてきた;好きな気持ちが開いた通訳への道;日本観光をいままでいちばんの思い出に)
- 2章 通訳・通訳ガイドの世界(通訳・通訳ガイドの仕事—国際化社会を支える縁の下の力もち;各種通訳紹介—多方面に広がる通訳の仕事;通訳に必要なもの—話し手と聞き手のコミュニケーションを円滑にする力を;通訳の勤務形態—実力を武器にフリーで働くのが主流 ほか)
- 3章 なるにはコース(適性と心構え—語学力だけでなく学び続ける意欲が重要;通訳への道—養成校で幅広い知識と通訳のテクニックを身につける;通訳関連資格と対策—高度な語学力が求められる、かなりの難関;仕事を得るには—経験と積み重ねが仕事をよぶ ほか)
「BOOKデータベース」 より