Translation goes to the movies
Author(s)
Bibliographic Information
Translation goes to the movies
Routledge, 2009
- : pbk
- : hbk
Available at / 15 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Note
Includes bibliographical references (p. [134]-139) and index
Contents of Works
- Translation : the screen test
- The frontiers of translation : Stagecoach to Dances with wolves
- Translation howlers : A night at the opera to Borat
- The long journey home : Lost in translation to Babel
- The empire talks back : translation in Star wars
Description and Table of Contents
Description
This highly accessible introduction to translation theory, written by a leading author in the field, uses the genre of film to bring the main themes in translation to life. Through analyzing films as diverse as the Marx Brothers' A Night at the Opera, The Star Wars Trilogies and Lost in Translation, the reader is encouraged to think about both issues and problems of translation as they are played out on the screen and issues of filmic representation through examining the translation dimension of specific films. In highlighting how translation has featured in both mainstream commercial and arthouse films over the years, Cronin shows how translation has been a concern of filmmakers dealing with questions of culture, identity, conflict and representation. This book is a lively and accessible text for translation theory courses and offers a new and largely unexplored approach to topics of identity and representation on screen. Translation Goes to the Movies will be of interest to those on translation studies and film studies courses.
Table of Contents
Chapter One - From Words to the Pictures: Translation on Screen
Chapter Two: Lost in Translation - Fidelity
Chapter Three: The Star Wars Trilogies - Domestication and Foreignization
Chapter Four: A Night at the Opera - Metamorphosis
Chapter Five: The Interpreter - Agency
by "Nielsen BookData"