英語で話す日本の名所 Japan's most famous sights
著者
書誌事項
英語で話す日本の名所 = Japan's most famous sights
(Bilingual books, 73)
講談社インターナショナル, 2009.2
- タイトル別名
-
英語で話す日本の名所 : 対訳
- タイトル読み
-
エイゴ デ ハナス ニホン ノ メイショ
大学図書館所蔵 全121件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
ブックジャケットのタイトル: 英語で話す日本の名所 : 対訳
英文併記
第2刷(2014.12)の出版社: 講談社
奥付の編集: 講談社エディトリアル
内容説明・目次
内容説明
東京の浅草寺、日光の東照宮、京都の龍安寺など日本の名所旧跡に行くと、たくさんの外国人観光客が感嘆の声をあげています。そして日本人に「なぜ?どうして?どのように?」と尋ねてくるものです。「なぜ清水寺と呼ぶのですか?」「どうして京都の人々はこの平安神宮を建てたのですか?」「芸妓と舞妓は違うのですか?」といった、私たちが知っているようで知らない、説明するとなると戸惑うことの多い質問も、本書でズバリ解説できます。
目次
- 東京
- 京都
- 奈良
- 大阪
- 富士山
- 箱根
- 鎌倉
- 日光
- 横浜
- 金沢
- 広島:長崎
「BOOKデータベース」 より