キーワードによる異文化理解 : 英語・ロシア語・ポーランド語・日本語の場合
著者
書誌事項
キーワードによる異文化理解 : 英語・ロシア語・ポーランド語・日本語の場合
而立書房, 2009.8
- タイトル別名
-
Understanding cultures through their key words : English, Russian, Polish, German, and Japanese
キーワードによる異文化理解 : 英語ロシア語ポーランド語日本語の場合
キーワードによる異文化理解 : 英語ロシア語ポーランド語日本語の場合
- タイトル読み
-
キー ワード ニヨル イブンカ リカイ : エイゴ・ロシアゴ・ポーランドゴ・ニホンゴ ノ バアイ
大学図書館所蔵 全128件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
書誌: p313-332
内容説明・目次
目次
- 序論(文化分析と語彙意味論;言葉と異文化;言葉が異なれば、考え方が異なるのか? ほか)
- 第1章 民族社会学および文化心理学への鍵とての語彙目録—異文化における“友情”のモデル(“友情”は人の普遍特性なのか?;英語friendの意味変化;ロシア文化における“友情”モデル ほか)
- 第2章 日本語のキーワードと中核的な文化価値(日本文化はいかに“ユニーク”か?;甘え;遠慮 ほか)
「BOOKデータベース」 より