「新訳」老子 : 雲のように、水のように、自由に生きる
著者
書誌事項
「新訳」老子 : 雲のように、水のように、自由に生きる
PHP研究所, 2009.10
- タイトル別名
-
「New translation」 Lao-tzu : live freely like a floating cloud and running water
新訳老子 : 雲のように水のように自由に生きる
New translation Lao-tzu : live freely like a floating cloud and running water
- タイトル読み
-
シンヤク ロウシ : クモ ノ ヨウニ ミズ ノ ヨウニ ジユウ ニ イキル
大学図書館所蔵 件 / 全15件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
『老子』全81章の中から計53の章を精選し、現代語訳・解説を施したもの (底本: 金谷治著『老子』、講談社学術文庫)
内容説明・目次
内容説明
現代のストレス社会を悠々自適に歩いていくために知っておきたいことがここにある。わかりやすい新訳で読む古典の名著。
目次
- 序 老子—悠々自適に生きるために
- 1 「道」とともに生きる
- 2 たおやかに、自由に生きるために
- 3 しなやかで力強く生きるために
- 4 静かに生きるために
- 5 人の世で生きるために
- 結 日本人にとっての「老子」的な生き方
「BOOKデータベース」 より

