つい人に話したくなる英語のおもしろ雑学200連発!
Author(s)
Bibliographic Information
つい人に話したくなる英語のおもしろ雑学200連発!
(KAWADE夢文庫, K739)
河出書房新社, 2007.2
- Title Transcription
-
ツイ ヒト ニ ハナシタク ナル エイゴ ノ オモシロ ザツガク ニヒャク レンパツ
Available at 5 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Description and Table of Contents
Description
「10%ダウン」と「10%オフ」は違うって?パンの「トースト」が「乾杯」も意味するワケは?英語で「九九」はどう言う?知的でメチャ楽しい英語の雑学が満載。
Table of Contents
- 1 知っているようで知らない「意味」のビミョーな違い—例えば、“店”を意味する「ストア」と「ショップ」、どう違う?
- 2 簡単そうなのに、え〜っと…こんなとき英語ではどう言うか—例えば、「いってきます」「おかえり」の英語表現は?
- 3 たどってビックリ仰天そんな由来があったのか!—例えば、了解したときに言う「ラジャー」って何?
- 4 パーティーで披露したい食をめぐる美味しい知識—例えば、「トースト」が乾杯を意味するワケとは?
- 5 動物たちが活躍する英語ならではの言いまわし—例えば、「ドッグデイズ」って、どんな時期のこと?
- 6 誰でも知ってるあの言葉は意外な人物とつながっていた…—例えば、ならず者が「フーリガン」と呼ばれる事情とは?
- 7 ニッポン人が面食らう「数」の感覚と数え方—例えば、「ティーンエージャー」に10〜12歳が含まれない理由とは?
- 8 まるで意味不明の慣用句をナゾナゾ気分で解き明かす!—例えば、「給水車に乗っている」って、はて何のたとえ?
- 9 ネイティブには通じない英語もどきのニッポン語—例えば、「ボールペン」「ホチキス」って英語じゃないの?
- 10 例の「略語」「パソコン用語」には意外や、こんな意味があった!—例えば、「ウィンドウズXP」のXPって何か知ってる?
by "BOOK database"