日本語がわかれば英語はできる

著者

書誌事項

日本語がわかれば英語はできる

井内邦彦 [ほか] 共著

日本経済新聞出版社, 2011.8

タイトル別名

Using your Japanese to master English

タイトル読み

ニホンゴ ガ ワカレバ エイゴ ワ デキル

大学図書館所蔵 件 / 46

この図書・雑誌をさがす

注記

その他の共著者: 田中良定, 京谷康雄, シャーマン・リュー

内容説明・目次

内容説明

英語ができない原因は日本語にあった—豊富なビジネス経験を持つ2人と英語指導に長年携わってきた2人が、70の文例をもとに、ミスコミュニケーションの原因を解明。日英の論理性の差異に着目する。

目次

  • 1 省略—日本語が省略されている文例(日本の人件費が高いので、わが社はアジアへ生産拠点を移す考えだ。;自然エネルギーの利用が地球温暖化対策の大きな鍵だ。 ほか)
  • 2 凝縮—意味が凝縮されている文例(この製品はまだ市販されていない。;政府系企業との取引では、お役所仕事で苦労した。 ほか)
  • 3 特有—日本語に特有な言い回しの文例(新車販売は2年連続の前年割れだった。;タバコの値上がりをひかえて、相当の駆けこみ需要があると予想されている。 ほか)
  • 4 慣習・文化—日本的な慣習や文化から生まれた文例(人事部からそれぞれの部長あてに「部員にサービス残業をさせないように」との通達が来た。;私は学生時代に叔父から出世払いでよいと言われて、学費支援を受けた。 ほか)

「BOOKデータベース」 より

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BB06636778
  • ISBN
    • 9784532407018
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpn
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    182p
  • 大きさ
    19cm
  • 分類
  • 件名
ページトップへ