"Have you seen, Son of Man?" : a study in the translation and Vorlage of LXX Ezekiel 40-48

著者

    • O'Hare, Daniel M.

書誌事項

"Have you seen, Son of Man?" : a study in the translation and Vorlage of LXX Ezekiel 40-48

by Daniel M. O'Hare

(Septuagint and cognate studies series / Society of Biblical Literature, no. 57)

Brill, 2011, c2010

  • : hard cover binding

大学図書館所蔵 件 / 2

この図書・雑誌をさがす

注記

Bibliography: p. 215-228

Includes indexes

内容説明・目次

内容説明

This work examines the Vorlage of LXX Ezekiel 40-48, arguing that it represents a reworking of these chapters in light of the book as a whole. The author applies Skopostheorie, a modern functional theory of translation, to understand the goals of translation in LXX Ezekiel 40-48, which include highlighting the distance and hence authority of the source text, suggesting solutions to problems posed by the text, and updating elements of the vision in light of Hellenistic culture. The goal of the translation was both to preserve the authority and to heighten the persuasive power of these chapters for Hellenistic readers of LXX Ezekiel.

目次

  • Chapter 1: Prolegomena Introduction A Brief Overview of Ezekiel 40-48 Greek Ezekiel in Scholarly Perspective The Distribution of Divine Names Papyrus 967 and Variant Literary Editions of Ezekiel MT and LXX Ezekiel in Recent Study The Need for the Present Work Skopostheorie and Evaluation of Translation A Brief Description of the Theory Skopostheorie and Greek Ezekiel The Scope of This Study Chapter 2: Toward the UEbersetzungsweise of the Translator Non-Probative Divergences in the LXX Vorlage Ambiguities in Reconstructing the Vorlage Mechanical and Accidental Divergences Confusion of Similar Letters Different Word Division Metathesis LXX Ezekiel 40-48 as a Philological Translation Grammatical and Syntactical Concerns Participium Coniunctum Infinitives Pleonastic Uses of the Pronoun in Relative Clauses Postpositive Participles and Genitives Absolute Word Order in LXX Ezekiel 40-48 Conclusion Accuracy and Comprehensibility in LXX Ezekiel 40-48 The Use of the Verb Suitable Free Renderings and the Historical Present Conclusion Lexical Interpretation The Translator's Freedom in Rendering Vocabulary Transliterations ( ) Conclusions Chapter 3: The Vorlage of LXX Ezekiel 40-48 Simple Transfer of Wording Transfers Reflecting the Wider Context of Ezekiel In Seven Steps (40:6) The Eastward-Looking Gate (40:20-21) The Zadokite Priests (42:13) Conclusion Transfer of Language from Outside Ezekiel Ezekiel 44:13 And His House (45:22a) Conclusion "New" Readings in LXXV Ezekiel 40-48 The Temple Drain (40:38-40) The Inner Hall and the Increased Adytum (41:1-4) Ezekiel 42:15-20 Ezek 44:24 and Capital Cases Ezek 45:14-15 and the Tithe Ezekiel 45:18-20 Conclusion Pastiche Conclusion Chapter Four: Near and Far Contexts in the Rendering of LXX Ezekiel 40-48 The Translator and Cultic Purity The Interval ( ) The Partition ( ) Intervening Space ( Sacrificial Terminology in LXX Ezekiel 40-48 Conclusion Chapter Five: The Translator and His Target Readership The Translator and Hellenistic Temples / (40:17-18
  • 42:3-5) ss / (40:5
  • 42:20) (40:44-46
  • 41:10
  • 42:1-14
  • 44:19
  • 46:19-23) 10, 11, 12) The (40:14, 15 [2x], 19 [2x]
  • 47:1) Conclusion The Translator, Gentiles, and Inclusion LXX Ezekiel 47:13, 21-23 (The Tribe of Guests) LXX Ezekiel 47:8 ( ss and ) Conclusion Conclusions Avenues for Further Research Appendix A: Diagrams: The Temple Layout, the , and the East Gate Appendix B: Examples of Divergence in Word Order in LXX Ezekiel 40-48 Appendix C: Select Technical Terms and the Translator's Lexical Flexibility Greek Terms and Their Hebrew Hyponyms Hebrew Terms and Their Greek Renderings

「Nielsen BookData」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

ページトップへ