くらべてわかる英文法
著者
書誌事項
くらべてわかる英文法
くろしお出版, 2012.4
- タイトル読み
-
クラベテ ワカル エイブンポウ
電子リソースにアクセスする 全1件
-
-
くらべてわかる英文法
2012.4.
-
くらべてわかる英文法
大学図書館所蔵 件 / 全142件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
さらに学びたい人のために: p218-220
内容説明・目次
内容説明
似て非なる二つの文や語を比較すれば、「へぇ!」とうなる英語の真実が見えてくる。会話・語順・意味・音声・語彙から100項目をピックアップし、要点をコンパクトに解説。英語が苦手な人はもちろん、得意な人にもお勧め。
目次
- 第1章 英語の会話、どっちが正しい?(You may have some of this cakeとYou must have some of this cake—自作のケーキをふるまうとき丁寧なのはどっち?;I don’t like…とI do not like…—軽く「好きじゃないんだ」というにはどっち? ほか)
- 第2章 英語の語順、どっちが正しい?(John sketched the model nude drunkとJohn sketched the model drunk nude—「ジョンは酔って裸のモデルを描いた」の英訳はどっち?;Do you not eat the cake?とDo not you eat the cake?—正しい語順はどっち? ほか)
- 第3章 英語の意味、どっちが正しい?(I like the deskとI like desk—人間がいうとおかしいのはどっち?;go to schoolとgo to the school—大人になるとできなくなるのはどっち? ほか)
- 第4章 英語の音声、どっちが正しい?(spinachとonion—ポパイが好きなのはどっち?;日本語と英語—母音の数が多いのはどっち? ほか)
- 第5章 英語の語彙、どっちが正しい?(speakとleak—単純化されるのはどっち?;fireとshout—意味的な規則が見られるのはどっち? ほか)
「BOOKデータベース」 より