書誌事項

比較詩学と文化の翻訳

川本皓嗣, 上垣外憲一編

(大手前大学比較文化研究叢書, 8)

思文閣出版, 2012.6

タイトル別名

比較詩学(ひかくしがく)と文化(ぶんか)の翻訳(ほんやく)

タイトル読み

ヒカク シガク ト ブンカ ノ ホンヤク

大学図書館所蔵 件 / 70

注記

国際シンポジウム"Translating/comparing poetry" (2011年11月 大手前大学) の発表原稿をもとにしたもの

参考文献あり

内容説明・目次

目次

  • 第1部 比較詩学(あやめも知らぬ—同音異義の詩学に向けて;不忠な美人—ジュディット・ゴーチエの漢詩「翻訳」に関する一詩論;漢俳三十年;穆木天の前期詩論における日本の影響;翻訳はいかに骨折するか、あるいは骨折をどう翻訳するか—日本詩歌・藝術の非線状的説話構造の欧米言語における受容をめぐる設問;沖縄民謡「てぃんさぐぬ花」と「アルカーデルトのアヴェマリア」—聖なる歌詞と俗なる歌詞;比較関連におけるノルディック・ケニング)
  • 第2部 文化の翻訳(インターカルチャー—すばらしい新世界;仏教のジェンダー平等思想—インド・中国・日本の比較;東アジア獅子舞の系譜;涙壷を求めて—ヨーロッパの聖書的東洋観とシーア派儀礼)

「BOOKデータベース」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BB09806706
  • ISBN
    • 9784784216376
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpn
  • 出版地
    京都
  • ページ数/冊数
    ii, 271p
  • 大きさ
    22cm
  • 分類
  • 件名
  • 親書誌ID
ページトップへ