マンガ対訳本から学ぶ日英対照英語表現研究
Author(s)
Bibliographic Information
マンガ対訳本から学ぶ日英対照英語表現研究
開拓社, 2012.10
- Other Title
-
日英対照英語表現研究 : マンガ対訳本から学ぶ
英語表現研究 : 日英対照 : マンガ対訳本から学ぶ
- Title Transcription
-
マンガ タイヤクボン カラ マナブ ニチエイ タイショウ エイゴ ヒョウゲン ケンキュウ
Available at / 137 libraries
-
Prefectural University of Hiroshima Library and Academic Information Center
837.8||Ki47110046906
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Note
参考文献: p237-238
Description and Table of Contents
Description
マンガ対訳本をコーパスに、日英語間の感謝・謝罪・怒りのことば、呼びかけ語の使い方について解説。日英語の主語のたて方の違い、日本語独特の表現について具体的に詳しく言及。日本人の苦手なbut,and,soの使い方、go,come,beの使い分け、must,should,had betterの用法の違い、willと進行形、現在完了、when節・if節の意味合いなどを細かく分析。会話表現の例が豊富なので、中高生・社会人の英語学習にも最適。
Table of Contents
- 感謝のことばThank you
- 謝罪のことばSorry
- Excuse me
- 主語の違い
- 日本語独特の表現
- 呼びかけ語
- 怒りのことばWhat?/What are you doing?
- soの使い方
- butの使い方
- andの使い方〔ほか〕
by "BOOK database"