英語対訳で読むイソップ寓話 : 古典にビックリ!今ためになる!
著者
書誌事項
英語対訳で読むイソップ寓話 : 古典にビックリ!今ためになる!
(じっぴコンパクト新書, 152)
実業之日本社, 2013.4
- タイトル別名
-
Aesop's fables in simple english
古典にビックリ!今ためになる! : 英語対訳で読むイソップ寓話
- タイトル読み
-
エイゴ タイヤク デ ヨム イソップ グウワ : コテン ニ ビックリ イマ タメ ニ ナル
大学図書館所蔵 全25件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
監修: 伊達一啓
内容説明・目次
内容説明
「ウサギとカメ」、「アリとキリギリス」、「北風と太陽」…など、少年少女のときからおなじみの話を含めた、イソップ75話を収録。古典なのに新しくて、現代人のあなたに今、ためになる話が満載。心理カウンセラーが監修を務め、『人間心理』の機微も解説。しかも、英文が高校・大学受験レベルに必須の“重要構文”を網羅しているので、英語の勉強にも「うってつけ」の1冊。
目次
- 1 よりよい「人間関係」を築くためのイソップ寓話(キツネとブドウ—「手が届かない」ブドウにキツネは…?;しっぽのないキツネ—しっぽをなくしたキツネが仲間に使った「詭弁」とは? ほか)
- 2 人間の「生き方」を教えてくれるイソップ寓話(ウサギと猟犬—ウサギが教える「命がけでやる」とよい結果が…?;北風と太陽—「太陽」にあって「北風」にないものとは? ほか)
- 3 人生で「成功する」ためのイソップ寓話(ライオンとイノシシ—争うより「仲よくする」ほうがやっぱりうまくいく?;ウサギとカメ—「努力」がやがて実を結ぶ…? ほか)
- 4 「夢や希望」を失ったときのためのイソップ寓話(ウサギたちとカエルたち—苦しいときは「上」を見ないで「下」を見るべし…?;恋をしたライオン—自分の「武器」を捨てるということは自分自身を捨てるということ…? ほか)
- 5 人間の「醜さや愚かさ」を表すイソップ寓話(かいば桶の中のイヌ—「身勝手な人間」は、やがて誰からも相手にされなくなる?;キツネときこり—助けたふりをして「足を引っぱる」人間は必ずいる…? ほか)
「BOOKデータベース」 より