Print culture and the first Yoruba novel : I.B. Thomas's 'Life story of me, Sẹgilọla' and other texts
Author(s)
Bibliographic Information
Print culture and the first Yoruba novel : I.B. Thomas's 'Life story of me, Sẹgilọla' and other texts
(African sources for African history, v. 12)
Brill, 2012
- : pbk
- Other Title
-
Itan igbesi-aiye emi Sẹgilọla, ẹlẹyin'ju ẹgẹ, ẹlẹgbẹrun ọkọ l'aiye
Available at 1 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
Includes bibliographical references and index
Description and Table of Contents
Description
First appearing as a series of letters to a local newspaper, "The Life Story of Me, Segilola" caused a sensation in Lagos in the late 1920s. The lifelike autobiography of a repentant courtesan, it regaled the reader with risque escapades, pious moralising and vivid evocations of urban popular culture. The narrative and the commentary that sprang up around it in the Yoruba press offer a unique view of life in colonial Lagos. Today it is recognised as I.B.Thomas's work and hailed as the first Yoruba novel in a major African literary tradition. This volume presents the edited Yoruba text with translation, selected newspaper correspondence, and an introductory essay showing how the text emerged from the Yoruba print culture of the time.
Print Culture and the First Yoruba Novel has won the Paul Hair Prize 2013!
Table of Contents
CONTENTS
Editors' Introduction ...................................................................................... vii
Acknowledgements ........................................................................................ xi
List of Illustrations .......................................................................................... xiii
A Note on the Text and Translation ......................................................... xv
Introduction: I.B. Thomas and the First Yoruba Novel ....................... 3
Itan Igbesi-Aiye Emi Segilola, Eleyin'ju Ege, Elegberun Oko L'aiye (by I.B. Thomas) .... 84
The Life History of Me, Segilola, of the fascinating eyes (translation by Karin Barber) .... 85
Ancillary texts in Yoruba (by various authors) ..................................... 262
Ancillary texts in English (translation by Karin Barber) .................... 263
The Life Story of Me, Segilola (translation serialised in Akede Eko, 1931-2) .................. 363
References ......................................................................................................... 413
Index ................................................................................................................... 417
by "Nielsen BookData"